Lyrics and translation Milica Pavlovic - Dvostruka igra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dvostruka igra
Двойная игра
Nešto
će
večeras
pući
Что-то
сегодня
вечером
сломается
Možda
srce
možda
čaša
Может,
сердце,
может,
бокал
Možda
šamar
možda
štikla
Может,
пощечина,
может,
каблук
Možda
samo
veza
naša
Может,
просто
наши
отношения
Dvesta
devedeset
posto
На
двести
девяносто
процентов
Siguran
si
ti
u
mene
Ты
уверен
во
мне
Ostalo
je
deset
posto
Осталось
десять
процентов
Pa
da
vidiš
šta
su
žene
(Žene)
Чтобы
ты
увидел,
что
такое
женщины
(Женщины)
S
tobom
sedim
С
тобой
сижу
S
njim
se
gledam
На
него
смотрю
U
sujetu
ti
diram
Задеваю
твое
самолюбие
Uvek
si
mnogo
bolji
Ты
всегда
намного
лучше
Kad
te
iznerviram
Когда
я
тебя
вывожу
из
себя
Dvostruka
je
igra
moja
Двойная
игра
моя
U
mutnom
dobro
plivam
В
мутной
воде
хорошо
плаваю
Sve
dok
je
tebi
loše
Пока
тебе
плохо
Ja
u
njoj
uživam
Я
в
ней
наслаждаюсь
Nije
moje
telo
sveto
Не
свято
мое
тело
Da
se
gleda
sa
distance
Чтобы
смотреть
на
него
с
дистанции
A
zato
je
tebi
ovo
А
поэтому
для
тебя
это
Nisi
ni
ti
nevinašce
Не
святоша
и
ты
Dvesta
devedeset
posto
На
двести
девяносто
процентов
Siguran
si
ti
u
mene
Ты
уверен
во
мне
Ostalo
je
deset
posto
Осталось
десять
процентов
Da
ti
ogadim
sve
žene
(Žene)
Чтобы
я
тебе
опротивила
всех
женщин
(Женщины)
S
tobom
sedim
С
тобой
сижу
S
njim
se
gledam
На
него
смотрю
U
sujetu
ti
diram
Задеваю
твое
самолюбие
Uvek
si
mnogo
bolji
Ты
всегда
намного
лучше
Kad
te
iznerviram
Когда
я
тебя
вывожу
из
себя
Dvostruka
je
igra
moja
Двойная
игра
моя
U
mutnom
dobro
plivam
В
мутной
воде
хорошо
плаваю
Sve
dok
je
tebi
loše
Пока
тебе
плохо
Ja
u
njoj
uživam
Я
в
ней
наслаждаюсь
S
tobom
sedim
С
тобой
сижу
S
njim
se
gledam
На
него
смотрю
U
sujetu
ti
diram
Задеваю
твое
самолюбие
Uvek
si
mnogo
bolji
Ты
всегда
намного
лучше
Kad
te
iznerviram
Когда
я
тебя
вывожу
из
себя
Dvostruka
je
igra
moja
Двойная
игра
моя
U
mutnom
dobro
plivam
В
мутной
воде
хорошо
плаваю
Sve
dok
je
tebi
loše
Пока
тебе
плохо
Ja
u
njoj
uživam
Я
в
ней
наслаждаюсь
(S
tobom
sedim,
s
njim
se
gledam)
(С
тобой
сижу,
на
него
смотрю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipou Ilias Nikiforos, Kiriakos Papadopoulos, Marina Tucakovic-radulovic
Album
Boginja
date of release
13-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.