Lyrics and translation Milica Pavlović - Riba de luxe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riba de luxe
Роскошная штучка
O-o-o-o-o-ops!
О-о-о-о-опс!
Vidi,
mačko,
ja
još
nosim
njegov
duks
Смотри,
кошечка,
я
всё
ещё
ношу
его
толстовку
Za
tebe
sam
riba
de
luxe
Для
тебя
я
роскошная
штучка
Nije
pametno,
nije
pametno
da
još
sedite
tu
Неразумно,
неразумно,
что
вы
всё
ещё
сидите
здесь
I
bolje
sam
od
tebe
gazila,
nemoj
da
krene
po
zlu
И
я
лучше
тебя
топтала
эту
землю,
не
дай
бог
всё
пойдет
плохо
Nije
pametno,
nije
pametno,
nije
pametno
Неразумно,
неразумно,
неразумно
Vodi
te
na
suši,
prijatno
Ведет
тебя
на
суши,
приятно
Pa
nargilu
pušiš,
presmešno
Потом
куришь
кальян,
смешно
Častim
ja,
častim
ja
Угощаю
я,
угощаю
я
Ide
račun
na
vaš
sto
Счет
идет
на
ваш
столик
Od
tog
dima
da
se
ugušiš
От
этого
дыма
задохнешься
Zato
nemoj
da
se
opustiš
Поэтому
не
расслабляйся
Boleće,
boleće,
zaboleće
te
to
Будет
больно,
больно,
будет
тебе
больно
Ne,
nisi
ti
ja
Нет,
ты
не
я
Nisi
ni
za
Ты
даже
не
для
Za
na-na-na-na
Для
на-на-на-на
Vidi,
mačko,
ja
još
nosim
njegov
duks
Смотри,
кошечка,
я
всё
ещё
ношу
его
толстовку
Za
tebe
sam
riba
de
luxe
Для
тебя
я
роскошная
штучка
Nije
pametno,
nije
pametno
da
još
sedite
tu
Неразумно,
неразумно,
что
вы
всё
ещё
сидите
здесь
I
bolje
sam
od
tebe
gazila,
nemoj
da
krene
po
zlu
И
я
лучше
тебя
топтала
эту
землю,
не
дай
бог
всё
пойдет
плохо
Nije
pametno,
nije
pametno,
nije
pametno
Неразумно,
неразумно,
неразумно
Vodi
te
na
suši,
prijatno
Ведет
тебя
на
суши,
приятно
Pa
nargilu
pušiš,
presmešno
Потом
куришь
кальян,
смешно
Častim
ja,
častim
ja
Угощаю
я,
угощаю
я
Ide
račun
na
vaš
sto
Счет
идет
на
ваш
столик
Samo
ja
mogu
da
uradim
to
Только
я
могу
сделать
это
Da
budemo
dobro,
da
krijemo
zlo
Чтобы
нам
было
хорошо,
чтобы
мы
скрывали
зло
Pitaj
ga,
pitaj
ga
s
kim
se
sinoć
spavao
Спроси
его,
спроси
его,
с
кем
он
спал
прошлой
ночью
Ne,
nisi
ti
ja
Нет,
ты
не
я
Nisi
ni
za
Ты
даже
не
для
O-o-o-o-o-ops!
О-о-о-о-опс!
Vidi,
mačko,
ja
još
nosim
njegov
duks
Смотри,
кошечка,
я
всё
ещё
ношу
его
толстовку
Za
tebe
sam
riba
de
luxe
Для
тебя
я
роскошная
штучка
Nije
pametno,
nije
pametno
da
još
sedite
tu
Неразумно,
неразумно,
что
вы
всё
ещё
сидите
здесь
I
bolje
sam
od
tebe
gazila,
nemoj
da
krene
po
zlu
И
я
лучше
тебя
топтала
эту
землю,
не
дай
бог
всё
пойдет
плохо
Nije
pametno,
nije
pametno,
nije
pametno
Неразумно,
неразумно,
неразумно
Nije
pametno,
nije
pametno
Неразумно,
неразумно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.