Lyrics and translation Milica Pavlović feat. Desire - Status Quo - Desire RMX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Status Quo - Desire RMX
Status Quo - Desire RMX
Volim
te
nažalost,
al'
mi
se
Люблю
тебя,
к
сожалению,
но
мне
так...
Ali
od
ljubavi
vrti
u
glavi
Но
от
любви
кружится
голова
A
tako
mi
nije
baš
trebalo
to
А
мне
это
совсем
не
нужно
было
Ja
pijem
to
piće
da
dođe
u
vene
Я
пью
этот
напиток,
чтобы
он
попал
в
вены
Da
malo
se
uspori
vreme
Чтобы
немного
за
slowedilo
время
Jer
srce
mi
dugo
već
radi
na
bol
Ведь
мое
сердце
уже
давно
работает
на
боль
Tražim
te,
želim
te
svakog
trenutka
Ищу
тебя,
хочу
тебя
каждое
мгновение
Ja
otkad
sam
te
videla
samo
bih
rekla
da
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидела,
я
могу
только
сказать,
что
Taj
pogled
mi
zaledi
dah
kada
blizu
sam
Этот
взгляд
замораживает
мое
дыхание,
когда
я
рядом
Ja
samo
sam
tvoja
znam,
totalno
nemoćna
Я
знаю,
что
я
только
твоя,
совершенно
бессильна
A
nebitno,
nebitno
je
А
неважно,
неважно
Što
mrzim,
što
nebitno
osećam
se
Что
я
ненавижу,
что
неважно,
как
я
себя
чувствую
Ma
pusti
me
ili
me
uzmi
što
pre
Отпусти
меня
или
возьми
меня
скорее
Obećaj
mi
to,
jer
taj
status
quo
me
ubija
Обещай
мне
это,
потому
что
этот
статус-кво
меня
убивает
(Nebitno,
nebitno
je)
(Неважно,
неважно)
(Nebitno
osećam
se)
(Неважно,
как
я
себя
чувствую)
(Ili
me
uzmi
što
pre)
(Или
возьми
меня
скорее)
(Nebitno,
nebitno
je)
(Неважно,
неважно)
Volim
te
nažalost,
al'
mi
se
Люблю
тебя,
к
сожалению,
но
мне
так...
Ali
od
ljubavi
vrti
u
glavi
Но
от
любви
кружится
голова
A
tako
mi
nije
baš
trebalo
to
А
мне
это
совсем
не
нужно
было
Ja
pijem
to
piće
da
dođe
u
vene
Я
пью
этот
напиток,
чтобы
он
попал
в
вены
Da
malo
se
uspori
vreme
Чтобы
немного
замедлилось
время
Jer
srce
mi
dugo
već
radi
na
bol
Ведь
мое
сердце
уже
давно
работает
на
боль
Tražim
te,
želim
te
svakog
trenutka
Ищу
тебя,
хочу
тебя
каждое
мгновение
Ja
otkad
sam
te
videla
samo
bih
rekla
da
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидела,
я
могу
только
сказать,
что
Taj
pogled
mi
zaledi
dah
kada
blizu
sam
Этот
взгляд
замораживает
мое
дыхание,
когда
я
рядом
Ja
samo
sam
tvoja
znam,
totalno
nemoćna
Я
знаю,
что
я
только
твоя,
совершенно
бессильна
A
nebitno,
nebitno
je
А
неважно,
неважно
Što
mrzim,
što
nebitno
osećam
se
Что
я
ненавижу,
что
неважно,
как
я
себя
чувствую
Ma
pusti
me
ili
me
uzmi
što
pre
Отпусти
меня
или
возьми
меня
скорее
Obećaj
mi
to,
jer
taj
status
quo
me
ubija
Обещай
мне
это,
потому
что
этот
статус-кво
меня
убивает
Nebitno,
nebitno
je
Неважно,
неважно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dusan Bacic, Dejan G Nikolic
Album
LAV
date of release
20-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.