Milica Pavlović - Leo Medley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milica Pavlović - Leo Medley




Leo Medley
Попурри Льва
(MP)
(МП)
Kad bi ti rekli, više me nema
Если бы тебе сказали, что меня больше нет,
Ona što pravila je gomilu problema
Той, что создавала кучу проблем,
Prešao da li bi preko svega
Смог бы ты переступить через всё,
Zbog mene otkačio svaku, ako treba?
Ради меня бросил каждую, если нужно?
Šta bi ti, šta bi ti bez mene, majke ti?
Что бы ты, что бы ты без меня делал, скажи?
Još sam ti pod kožom, znaju svi
Я всё ещё под кожей у тебя, все знают.
Da li bi plakao, ode ti ribetina
Плакал бы ты, ушла твоя рыбка,
Ili bi slavio? Pukla je kučketina
Или праздновал бы? Сдохла стерва.
Da li bi priznao kol'ko si me voleo?
Признал бы ты, как сильно меня любил?
Slobodno laži, ma važi
Ври спокойно, да ладно.
Kad bi ti rekli, više me nema
Если бы тебе сказали, что меня больше нет,
Ona što varala te, čak i kada drema
Той, что изменяла тебе, даже во сне,
Da l' bi mi zvezde skinuo s neba
Снял бы ты для меня звёзды с неба,
Ili se pobio zbog mene, ako treba?
Или подрался бы за меня, если нужно?
Šta bi ti, šta bi ti bez mene, majke ti?
Что бы ты, что бы ты без меня делал, скажи?
Još sam ti pod kožom, znaju svi
Я всё ещё под кожей у тебя, все знают.
Da li bi plakao, ode ti ribetina
Плакал бы ты, ушла твоя рыбка,
Ili bi slavio? Pukla je kučketina
Или праздновал бы? Сдохла стерва.
Da li bi priznao kol'ko si me voleo?
Признал бы ты, как сильно меня любил?
Slobodno laži, ma važi
Ври спокойно, да ладно.
(Slobodno laži, ma važi)
(Ври спокойно, да ладно)
(Da li bi plakao, da li bi)
(Плакал бы ты, плакал бы?)
Da li bi plakao, ode ti ribetina
Плакал бы ты, ушла твоя рыбка,
Ili bi slavio? Pukla je kučketina
Или праздновал бы? Сдохла стерва.
Da li bi priznao kol'ko si me voleo?
Признал бы ты, как сильно меня любил?
Slobodno laži, ma važi
Ври спокойно, да ладно.
Da li bi plakao, ode ti ribetina
Плакал бы ты, ушла твоя рыбка,
Ili bi slavio? Pukla je kučketina
Или праздновал бы? Сдохла стерва.
Da li bi priznao kol'ko si me voleo?
Признал бы ты, как сильно меня любил?
Slobodno laži, ma važi
Ври спокойно, да ладно.
Opet ti je pregoreo prekidač za savest
Снова у тебя перегорел предохранитель совести,
Ovo među nama već prelazi u bolest
То, что между нами, уже превращается в болезнь.
Osećam da sad si s njom, a to mi drma kavez
Чувствую, что сейчас ты с ней, и это сводит меня с ума,
Ali dok ja javim se, ona će ti biti passé
Но как только я появлюсь, она станет для тебя прошлым.
Ma, džaba, džaba im je sve da totalno me zabrane
Да, зря, зря им всё, чтобы полностью меня запретить,
I da usne moje za nelegalne proglase
И чтобы мои губы объявили вне закона,
I dalje od smernih ja pravim Jude neverne
Я всё равно из скромных делаю неверных Юд,
Primer loš sa dobrim telom, bez cenzure, voli me
Плохой пример с хорошим телом, без цензуры, люби меня.
En-den-dore, duboko je more
Эн-ден-доре, глубоко море,
Ja sam tvoja zlatna ribica
Я твоя золотая рыбка.
Sava-raka-raka-tika-taka
Сава-рака-рака-тика-така,
Ludak pao na ludaka
Дурак влюбился в дурака.
Da s drugom ti je bolji trip, demantujem
Что с другой тебе лучше, опровергаю,
I da sto posto tvoj je tip, demantujem
И что на сто процентов твой тип, опровергаю,
Jer ja sam živi prototip svega u šta kuneš se
Ведь я живой прототип всего, на что ты клянёшься,
Piši me kako govoriš, a ljubi kako psuješ
Пиши меня, как говоришь, а целуй, как ругаешься.
Da s drugom ti je bolji trip, demantujem
Что с другой тебе лучше, опровергаю,
I da me čeka beauty sleep, demantujem
И что меня ждёт сладкий сон, опровергаю,
Jer ja sam živi prototip svega u šta kuneš se
Ведь я живой прототип всего, на что ты клянёшься,
Piši me kako govoriš, a ljubi kako psuješ
Пиши меня, как говоришь, а целуй, как ругаешься.
Pun mesec - nije dobro (Ej, šta ima?)
Полнолуние - не к добру (Эй, как дела?)
Ništa novo
Ничего нового.
U svakom klubu držim slovo
В каждом клубе я задаю тон,
I tako sve ukrug kolo
И так всё по кругу, как хоровод.
Niko ne ume ja da uništi sve što takne
Никто не умеет, как я, уничтожить всё, к чему прикоснётся,
I da od debakla uvek napravi spektakl
И из провала всегда сделать спектакль.
Niko ne ume ja da ti poljulja karakter
Никто не умеет, как я, пошатнуть твой характер,
Dovede do pakla, a u paklu si već, brate
Довести до ада, а в аду ты уже, брат.
(Jao, jao) U petoj si lagano
(Ой, ой) Ты по уши влюблен,
Sjaj u mome oku te asocira na haos
Блеск в моих глазах ассоциируется у тебя с хаосом.
Ti bi da se smirim?
Ты хочешь, чтобы я успокоилась?
Voliš što uz mene osećaš se živim
Тебе нравится, что рядом со мной ты чувствуешь себя живым.
To su moji koreni
Это мои корни,
Zašto da se promenim?
Зачем мне меняться?
Što bih bila podanik među normalnim?
Зачем мне быть подданной среди нормальных?
Ide kraljica prokletih
Идёт королева проклятых.
Mene vuku koreni
Меня тянут корни,
Kako da zaboravim?
Как мне забыть?
Put od čaša slomljenih, evri, dolari
Путь из разбитых бокалов, евро, доллары,
Kraljica prokletih
Королева проклятых.
Upijam sve toksično
Впитываю всё токсичное,
Meni toksično je odlično
Мне токсичное отлично.
Neispavana hronično
Не высыпаюсь хронически,
A i dalje prelepa sam, logično
Но всё равно прекрасна, логично.
Niko ne ume ja da pobegne kad je lepo
Никто не умеет, как я, убежать, когда хорошо,
Mislim da mi sreća smeta vampiru svetlo
Думаю, мне счастье мешает, как вампиру свет.
Niko ne ume ja da propada kvalitetno
Никто не умеет, как я, деградировать качественно,
Svoja među svojima jer ovo je moj presto
Своя среди своих, ведь это мой престол.
Nemam, nemam želju da se menjam
Нет, нет у меня желания меняться,
Hladna sam i vrela, brišeš znoj sa čela
Я холодная и горячая, стираешь пот со лба,
To te radi jer ovo ne radim
Это тебя заводит, потому что я этого не делаю,
Idi pa se vrati i zauvek zapamti
Уйди и вернись, и навсегда запомни,
Da to su moji koreni
Что это мои корни,
Zašto da se promenim?
Зачем мне меняться?
Što bih bila podanik među normalnim?
Зачем мне быть подданной среди нормальных?
Ide kraljica prokletih
Идёт королева проклятых.
Mene vuku koreni
Меня тянут корни,
Kako da zaboravim?
Как мне забыть?
Put od čaša slomljenih, evri, dolari
Путь из разбитых бокалов, евро, доллары,
Kraljica prokletih
Королева проклятых.
A uzmi sve što možeš
А возьми всё, что можешь,
Od krvi i od kože do prljavih novčanica
От крови и кожи до грязных банкнот,
I daću ti sve opet jer ja sam rođen proklet
И я дам тебе всё снова, ведь я рожден проклятым,
Ti si moja kraljica
Ты моя королева.
Provereno spava sam
Проверено, спит один,
Provereno nema plan
Проверено, нет плана,
Istu grešku ponavlja
Повторяет ту же ошибку,
Teško me zaboravlja
С трудом меня забывает.
Provereno nema s kim
Проверено, нет никого,
Nigde nove ljubavi
Никакой новой любви,
Svaki mu je novi dan
Каждый его новый день
Emotivno polupan
Эмоционально наполовину сломан.
Sad bi pristao na sve
Сейчас бы согласился на всё,
Baš je pukao, zar ne?
Совсем сломался, да?
A ljubio bi rado moje usne vrele
А целовал бы с радостью мои горячие губы,
Vukao po telu tajne paralele
Водил бы по телу тайные параллели,
A onda bi tek tako
А потом бы просто так,
Šutnuo me lako
Бросил бы меня легко.
Ja digla sam ti cenu, kretenu
Я подняла тебе цену, кретин,
Obezbedila te zauvek
Обеспечила тебя навсегда.
Ja ispala sam frajer u svemu
Я оказалась молодцом во всём,
Ja ispala sam čovek
Я оказалась человеком.
Na jedanaesti avgust zove Lav
Одиннадцатого августа звонит Лев,
Da ti javi da si živ i zdrav, al' mrtav
Чтобы сообщить, что ты жив и здоров, но мёртв.






Attention! Feel free to leave feedback.