Lyrics and translation Miligram - Reality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovo
je
dan
noc
Это
день
ночь
Ovo
je
dan
noc
Это
день
ночь
Sad
slobodno
kreni
polako
i
osvoji
svet
Теперь
смело
двигайся
медленно
и
покори
мир
Jer
vezbala
si
to
I
znas
sve
napamet
Ведь
ты
репетировала
это
и
знаешь
всё
наизусть
I
kad
grad
ti
zasvetli
u
ogledalu
И
когда
город
засияет
в
твоем
зеркале
Okreni
se
I
vec
sit
u
na
mom
snu.
Оглянись
и
ты
уже
гостья
в
моем
сне.
Snove
ostavi,
ovo
ovde
je
reality
Оставь
мечты,
это
здесь
реальность
Sve
ih
oduvaj
u
noc
obuci
se
Сдуй
их
все
в
ночь,
оденься
I
sve
od
sebe
daj
jer
nikad
ne
znas
kog
ces
sresti
И
выложись
по
полной,
ведь
ты
никогда
не
знаешь,
кого
встретишь
Il
princ
ili
manijak,
neko
gleda
te
Или
принца,
или
маньяка,
кто-то
смотрит
на
тебя
Neko
ce
te
vec
odvesti
Кто-то
тебя
уже
уведёт
Ooooooo,
mozda
je
tvoj
zivot
ova
noc
Оoooooo,
может
быть,
твоя
жизнь
- эта
ночь
Ooooooo,
mozda
je
tvoj
zivot
ova
noc
Оoooooo,
может
быть,
твоя
жизнь
- эта
ночь
Ovo
je
dan
noc
Это
день
ночь
Ovo
je
dan
noc
Это
день
ночь
Sad
slobodno
kreni,
polako
uvuci
se
u
mrak
Теперь
смело
двигайся,
медленно
войди
во
тьму
Svi
te
gledaju
i
ne
treba
ti
znak
Все
смотрят
на
тебя,
и
тебе
не
нужен
знак
Znas
vec
kako
da
da
bacis
svet
na
kolena
Ты
уже
знаешь,
как
поставить
мир
на
колени
Ti
spremna
si,
rodjena
na
mom
snu
Ты
готова,
рожденная
в
моем
сне
Snove
ostavi,
ovo
ovde
je
reality
Оставь
мечты,
это
здесь
реальность
Sve
ih
oduvaj
u
noc
obuci
se
Сдуй
их
все
в
ночь,
оденься
I
sve
od
sebe
daj
jer
nikad
ne
znas
kog
ces
sresti
И
выложись
по
полной,
ведь
ты
никогда
не
знаешь,
кого
встретишь
Il
princ
ili
manijak,
neko
gleda
te
Или
принца,
или
маньяка,
кто-то
смотрит
на
тебя
Neko
ce
te
vec
odvesti
Кто-то
тебя
уже
уведёт
Ooooooo,
mozda
je
tvoj
zivot
ova
noc
Оoooooo,
может
быть,
твоя
жизнь
- эта
ночь
Ooooooo,
mozda
je
tvoj
zivot
ova
noc
Оoooooo,
может
быть,
твоя
жизнь
- эта
ночь
Ovo
je
dan
noc
Это
день
ночь
Ovo
je
dan
noc
Это
день
ночь
Sve
ih
oduvaj
u
noc
obuci
se
Сдуй
их
все
в
ночь,
оденься
I
sve
od
sebe
daj
jer
nikad
ne
znas
kog
ces
sresti
И
выложись
по
полной,
ведь
ты
никогда
не
знаешь,
кого
встретишь
Il
princ
ili
manijak,
neko
gleda
te
Или
принца,
или
маньяка,
кто-то
смотрит
на
тебя
Neko
ce
te
vec
odvesti
Кто-то
тебя
уже
уведёт
Ooooooo,
mozda
je
tvoj
zivot
ova
noc
Оoooooo,
может
быть,
твоя
жизнь
- эта
ночь
Ooooooo,
mozda
je
tvoj
zivot
ova
noc
Оoooooo,
может
быть,
твоя
жизнь
- эта
ночь
Ovo
je
dan
noc
Это
день
ночь
Ovo
je
dan
noc
Это
день
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Tucakovic, Milan Radulovic
Attention! Feel free to leave feedback.