Lyrics and translation Miligram - Amanet
Subota
je
jutro
rano
Суббота-это
утро
рано
Rođeno
telo
mi
je
strano
Мое
тело
чужое.
Nije
ovo
nije
moja
zora
Это
не
мой
рассвет.
Nije
to
zato
sto
se
mora
Это
не
потому,
что
это
должно
быть
Nisu
to
tamo
naše
sene
Это
не
наши
мечты
Neko
se
tamo
igra
mene
Кто-то
там
играет
со
мной
Ona
s
njim
našu
pesmu
sluša
Она
с
ним
слушает
нашу
песню
Dok
u
meni
suši
mi
se
duša
Пока
во
мне
сохнет
моя
душа
Prazan
krevet
i
na
srcu
teret
Пустая
кровать
и
сердечная
нагрузка
Da
me
nigde
nema
noći
devet
♪ Если
бы
меня
не
было
♪♪ девять
ночей
♪
Da
me
izda
snaga
izda
pamet
Чтобы
предать
меня
силой
Ostavi
mi
u
amanet
Оставь
меня
в
Амане.
Da
me
druga
više
ne
poželi
Чтобы
другой
больше
не
захотел
меня
Da
sa
drugom
sneg
ne
zabeli
Чтобы
с
другой
снег
не
забить
Da
u
mojoj
glavi
nebo
se
više
ne
plavi
Да
в
моей
голове
небо
больше
не
голубое
U
amanet
mi
ostavi
Аманет
оставил
меня
U
amanet
mi
ostavi
Аманет
оставил
меня
Subota
je
jutro
svanu
Суббота-утро
Св.
A
meni
mesec
ostao
od
sinoć
na
dlanu
А
мне
месяц
остался
с
прошлой
ночи
на
ладони
Ko
sa
kim
je
video
taj
sve
je
Кто
видел
это
все
Meseče
moja
zvezda
gde
je
Луна
моя
звезда,
где
она
Nisu
to
tamo
naše
sene
Это
не
наши
мечты
Neko
se
tamo
igra
mene
Кто-то
там
играет
со
мной
Ona
s
njim
našu
pesmu
sluša
Она
с
ним
слушает
нашу
песню
Dok
u
meni
suši
mi
se
duša
Пока
во
мне
сохнет
моя
душа
Prazan
krevet
i
na
srcu
teret
Пустая
кровать
и
сердечная
нагрузка
Da
me
nigde
nema
noći
devet
♪ Если
бы
меня
не
было
♪♪ девять
ночей
♪
Da
me
izda
snaga
izda
pamet
Чтобы
предать
меня
силой
Ostavi
mi
u
amanet
Оставь
меня
в
Амане.
Da
me
druga
više
ne
poželi
Чтобы
другой
больше
не
захотел
меня
Da
sa
drugom
sneg
ne
zabeli
Чтобы
с
другой
снег
не
забить
Da
u
mojoj
glavi
nebo
se
više
ne
plavi
Да
в
моей
голове
небо
больше
не
голубое
U
amanet
mi
ostavi
Аманет
оставил
меня
Dok
u
meni
suši
mi
se
duša
Пока
во
мне
сохнет
моя
душа
Prazan
krevet
i
na
srcu
teret
Пустая
кровать
и
сердечная
нагрузка
Da
me
nigde
nema
noći
devet
♪ Если
бы
меня
не
было
♪♪ девять
ночей
♪
Da
me
izda
snaga
izda
pamet
Чтобы
предать
меня
силой
Ostavi
mi
u
amanet
Оставь
меня
в
Амане.
Da
me
druga
više
ne
poželi
Чтобы
другой
больше
не
захотел
меня
Da
sa
drugom
sneg
ne
zabeli
Чтобы
с
другой
снег
не
забить
Da
u
mojoj
glavi
nebo
se
više
ne
plavi
Да
в
моей
голове
небо
больше
не
голубое
U
amanet
mi
ostavi
Аманет
оставил
меня
U
amanet
mi
ostavi
Аманет
оставил
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandar Milic, Aleksandar Tomic, Marina Tucakovic Radulovic
Attention! Feel free to leave feedback.