Lyrics and translation Milionário & José Rico - Sonho de um Caminhoneiro
Sonho de um Caminhoneiro
Мечта дальнобойщика
Eram
dois
amigos
inseparáveis
Были
два
друга
неразлучных,
Lutando
pela
vida
e
o
pão
Боролись
за
жизнь
и
за
хлеб,
Levando
um
sonho
de
cidade
em
cidade
Несли
мечту
из
города
в
город,
De
serem
donos
do
seu
caminhão
Стать
владельцами
своего
грузовика.
Com
muita
luta
e
sacrifício
С
большим
трудом
и
жертвами,
Para
pagar
em
dia
a
prestação
Чтобы
вовремя
платить
взнос,
Se
realizava
o
sonho
finalmente
Наконец-то
сбылась
мечта,
O
empregado
passa
a
ser
patrão
Работник
стал
хозяином.
Suas
viagens
eram
intermináveis
Их
поездки
были
бесконечны,
De
cansaço,
de
poeira
e
chão
От
усталости,
пыли
и
дорог,
E
um
dos
amigos,
um
recém
casado
И
один
из
друзей,
недавно
женившийся,
Ia
ser
pai
do
primeiro
varão
Собирался
стать
отцом
первенца-сына.
Com
alegria
vinham
pela
estrada
С
радостью
ехали
по
дороге,
Não
vendo
a
hora
de
chegar
Не
видя
часа,
чтобы
приехать,
E
o
caminhoneiro
disse
ao
amigo
И
дальнобойщик
сказал
другу:
Vou
lhe
dar
meu
filho
para
batizar
"Я
дам
тебе
моего
сына
крестить".
Mas
o
destino
cruel
e
traiçoeiro
Но
судьба
жестокая
и
коварная,
Marcou
a
hora
e
o
lugar
Назначила
время
и
место,
A
chuva
fina
e
a
pista
molhada
Мелкий
дождь
и
мокрая
дорога,
Com
uma
carreta
foram
se
chocar
С
фурой
они
столкнулись.
Mas
como
todos
têm
a
sua
sina
Но,
как
у
всех
есть
своя
судьба,
Um
a
morte
não
levou
Одного
смерть
не
забрала,
E
agonizante
nos
braços
do
amigo
disse
И,
умирая
в
руках
друга,
сказал:
Vá
conhecer
meu
filho,
porque
eu
não
vou
"Пойди,
познакомься
с
моим
сыном,
ведь
я
не
смогу".
Naquela
curva
à
beira
da
estrada
На
том
повороте
у
дороги,
Uma
cruz
ao
lado
do
pinheiro
Крест
рядом
с
сосной,
Marca
pra
sempre
onde
foi
ceifada
Навек
отмечает,
где
была
погублена,
A
vida
e
o
sonho
de
um
caminhoneiro
Жизнь
и
мечта
дальнобойщика.
Com
a
morte
do
companheiro
Со
смертью
товарища,
A
saudade
vai
chegar
Тоска
придет,
Aqueles
bons
e
velhos
tempos
Те
добрые
старые
времена,
Nunca
mais
irão
voltar
Больше
никогда
не
вернутся.
Mas
o
destino
cruel
e
traiçoeiro
Но
судьба
жестокая
и
коварная,
Marcou
a
hora
e
o
lugar
Назначила
время
и
место,
A
chuva
fina
e
a
pista
molhada
Мелкий
дождь
и
мокрая
дорога,
Com
uma
carreta
foram
se
chocar
С
фурой
они
столкнулись.
Mas
como
todos
têm
a
sua
sina
Но,
как
у
всех
есть
своя
судьба,
Um
a
morte
não
levou
Одного
смерть
не
забрала,
E
agonizante
nos
braços
do
amigo
disse
И,
умирая
в
руках
друга,
сказал:
Vá
conhecer
meu
filho,
porque
eu
não
vou
"Пойди,
познакомься
с
моим
сыном,
ведь
я
не
смогу".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evanil Silva, Miriam Conceicao Baraboskin
Attention! Feel free to leave feedback.