Milionário & Marciano - Whisky Com Gelo / Quem Disse Que Esqueci / Crises de Amor - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milionário & Marciano - Whisky Com Gelo / Quem Disse Que Esqueci / Crises de Amor - Ao Vivo




Whisky Com Gelo / Quem Disse Que Esqueci / Crises de Amor - Ao Vivo
Виски со льдом / Кто сказал, что я забыл / Кризисы любви - Концертная запись
Numa dose de whisky começou o nosso caso
С рюмки виски началась наша история,
Aumentou nosso calor
Разгорелся наш огонь.
E bebendo lentamente, conversamos tanta coisa
И, медленно попивая, мы говорили о стольких вещах,
Começamos nosso amor
Началась наша любовь.
E assim a nossa vida, comparando-se à bebida
И так наша жизнь, если сравнивать её с напитком,
Foi igual até demais
Была слишком похожа на него.
Deliciosa no momento
Восхитительна в данный момент,
Mas no copo derretendo
Но в стакане, тая,
Ficou gelo e nada mais
Остался только лед, и ничего больше.
Foi muito bom no momento
Было очень хорошо в тот момент,
Inesquecível prazer
Незабываемое удовольствие.
Mas a mesma pedra de gelo
Но тот же кусочек льда
Foi o que restou de você
- это все, что осталось от тебя.
Pode apostar que eu não te esqueci
Можешь быть уверена, я тебя не забыл.
Pode esquecer um outro alguém aqui
Можешь забыть кого-то другого здесь.
Eu tentei, me abri, fechei
Я уже пытался, открывался, закрывался,
Porque foi tudo em vão
Потому что все было напрасно.
Eu não consigo convencer meu coração
Я не могу убедить свое сердце.
Quem disse que esqueci
Кто сказал, что я забыл,
Se tudo por aqui ainda está igual
Если все здесь по-прежнему?
Eu fiquei assim vadio e tão manhoso
Я стал таким вялым и ласковым,
Feito gato no tapete preguiçoso
Как ленивый кот на коврике,
Esperando o leite quente
Ждущий теплого молока.
E você tão sorridente, me acostumou tão mal
А ты, такая улыбающаяся, так плохо меня приучила.
Quem disse que esqueci
Кто сказал, что я забыл,
Se ainda estou aqui
Если я все еще здесь
E vivo a esperar por você
И продолжаю ждать тебя?
Ninguém me faz amor do jeito que eu aceite
Никто не занимается со мной любовью так, как я принимаю это от тебя.
Eu fico feito gato esperando leite
Я как кот, ждущий молока.
Apago a luz e não consigo adormecer
Выключаю свет и не могу уснуть.
Pode apostar que eu não te esqueci
Можешь быть уверена, я тебя не забыл.
Pode esquecer um outro alguém aqui
Можешь забыть кого-то другого здесь.
Eu tentei, me abri, fechei
Я уже пытался, открывался, закрывался,
Porque foi tudo em vão
Потому что все было напрасно.
Eu não consigo convencer meu coração
Я не могу убедить свое сердце.
Pode apostar que eu não te esqueci
Можешь быть уверена, я тебя не забыл.
Pode esquecer um outro alguém aqui
Можешь забыть кого-то другого здесь.
Eu tentei, me abri, fechei
Я уже пытался, открывался, закрывался,
Porque foi tudo em vão
Потому что все было напрасно.
Eu não consigo convencer meu coração
Я не могу убедить свое сердце.
É isso aí, paixão!
Вот так, страсть!
Viajo porque preciso
Я уезжаю, потому что мне нужно,
Voltei porque te amo
Вернулся, потому что люблю тебя.
Deixa cair!
Давай, действуй!
existe um caminho pra nós dois
Есть только один путь для нас двоих,
Não adianta nem tentar variações
Бесполезно пытаться искать другие варианты.
bebeu da mesma água que bebi
Ты пила из того же источника, что и я,
Batizou com seu amor, meu coração
Окрестила своей любовью мое сердце.
Não adianta lamentar o que passou
Бесполезно оплакивать прошлое,
É por isso que eu peço: não se
Именно поэтому я прошу: не уходи.
Fui parceiro nos momentos mais felizes
Я был твоим партнером в самые счастливые моменты,
Se agora o nosso amor está em crise
Если сейчас наша любовь в кризисе,
Fica aqui pois haveremos de enfrentar
Останься здесь, мы должны противостоять этому.
São as crises de amor
Это кризисы любви,
Nem por isso te amo menos
Но я не люблю тебя меньше из-за этого.
Nem por isso, nem por nada
Ни из-за этого, ни из-за чего-либо другого.
Não adianta nem tentar novos caminhos
Бесполезно пытаться искать новые пути,
Quando é fácil consertar a velha estrada
Когда так легко починить старую дорогу.
São as crises de amor
Это кризисы любви,
Nem por isso te amo menos
Но я не люблю тебя меньше из-за этого.
Nem por isso, nem por nada
Ни из-за этого, ни из-за чего-либо другого.
Não adianta nem tentar novos caminhos
Бесполезно пытаться искать новые пути,
Quando é fácil consertar a velha estrada
Когда так легко починить старую дорогу.





Writer(s): Alexandre, Darci Rossi, José Homero, Marciano


Attention! Feel free to leave feedback.