Milionário and José Rico - A Carta - translation of the lyrics into German

A Carta - Milionário and José Ricotranslation in German




A Carta
Der Brief
Estou escrevendo esta carta meio aos prantos
Ich schreibe diesen Brief unter Tränen
Ando meio pelos cantos
Ich schleiche nur noch herum
Pois nao encontrei coragem
Weil ich nicht den Mut fand
De encarar o teu olhar
Dir in die Augen zu sehen
Está fazendo algum tempo
Es ist schon eine Weile her
Que uma coisa aqui por dentro
Dass etwas hier in mir
Despertou e é tão forte que eu nao pude te contar
Erwacht ist und es ist so stark, dass ich es dir nicht sagen konnte
Quando voce ler
Wenn du das liest
Eu vou estar bem longe
Werde ich weit weg sein
Nao me julgue tao covarde
Halte mich nicht für feige
nao quiz te ver chorar
Ich wollte dich nur nicht weinen sehen
Perdão amiga são coisas que acontecem
Verzeih mir, meine Freundin, solche Dinge passieren
De um beijo nos meninos
Gib den Kindern einen Kuss
Pois eu nao vou mais voltar
Denn ich werde nicht mehr zurückkehren
Como eu poderia dar a ela esta carta
Wie könnte ich ihr diesen Brief geben
Como eu vou deixar
Wie könnte ich
Pra sempre aquela casa
Dieses Haus für immer verlassen
Se eu ja sou feliz
Wenn ich doch glücklich bin
Se eu ja tenho amor
Wenn ich doch Liebe habe
Se eu ja vivo em paz
Wenn ich doch in Frieden lebe
E por isso decidi
Und deshalb habe ich entschieden
Que eu vou ficar com ela
Dass ich bei ihr bleibe
A minha passagem por favor cancela
Bitte storniere meine Reise
sozinha náo vou mais
Geh allein, ich werde nicht mehr gehen
Quando cheguei no portao da minha casa
Als ich am Tor meines Hauses ankam
Como se eu tivesse asas
Als hätte ich Flügel
Me senti igual criança
Fühlte ich mich wie ein Kind
Deu vontade de voar
Ich wollte fliegen
Quase entrei pela janela
Ich wäre fast durchs Fenster eingestiegen
Minha esposa ali tao bela
Meine Frau, so wunderschön
Dei um forte e longo abraço
Ich umarmte sie fest und lange
E começei a chorar
Und begann zu weinen
E com as lagrimas as palavras vinham
Und mit den Tränen kamen die Worte
E rolavam como pedras
Und rollten wie Steine
E ela so a me escutar
Und sie hörte mir nur zu
Ao enxugar minhas lagrimas com beijos
Als sie meine Tränen mit Küssen trocknete
Revelou que ja sabia
Verriet sie, dass sie es schon wusste
Mas iria perdoar
Aber sie würde mir vergeben
Como eu poderia dar a ela esta carta
Wie könnte ich ihr diesen Brief geben
Como eu vou deixar
Wie könnte ich
Pra sempre aquela casa
Dieses Haus für immer verlassen
Se eu ja sou feliz
Wenn ich doch glücklich bin
Se eu ja tenho amor
Wenn ich doch Liebe habe
Se eu ja vivo em paz
Wenn ich doch in Frieden lebe
E por isso decidi
Und deshalb habe ich entschieden
Que eu vou ficar com ela
Dass ich bei ihr bleibe
A minha passagem por favor cancela
Bitte storniere meine Reise
sozinha náo vou mais
Geh allein, ich werde nicht mehr gehen





Writer(s): Thiago Correa Baptista, Diogo Correa Baptista


Attention! Feel free to leave feedback.