Lyrics and translation Militant Me - Blow Me Away (Sad Pop Punk for Grown Ups)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow Me Away (Sad Pop Punk for Grown Ups)
Сотри Меня (Грустный поп-панк для взрослых)
Remember
back
when
we
were
younger
Помнишь,
как
мы
были
моложе,
The
future
seemed
so
bright
and
clear
Будущее
казалось
таким
ярким
и
ясным.
So
did
all
our
dreams
Как
и
все
наши
мечты.
Remember
when
we
felt
the
hunger
Помнишь,
как
мы
чувствовали
голод,
The
thirst
for
more
kept
us
running
faster
Жажда
большего
заставляла
нас
бежать
быстрее.
But
those
were
just
our
dreams
Но
это
было
лишь
нашими
мечтами.
Let's
pack
our
bags
chart
a
course
and
run
away
Давай
соберем
вещи,
проложим
курс
и
убежим.
Did
you
get
what
you
wanted?
Ты
получила
то,
чего
хотела?
I've
heard
it
all
before
and
it
goes
Я
слышал
это
уже
много
раз,
и
это
продолжается
On
and
on
and
on
and
you
say
снова
и
снова,
и
ты
говоришь...
Pull
the
trigger,
put
the
gun
to
my
face
Нажми
на
курок,
приставь
пистолет
к
моему
лицу
Or
just
forget
about
it
Или
просто
забудь
об
этом.
Empty
words
and
broken
promises
Пустые
слова
и
нарушенные
обещания.
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
Lie
to
my
face
Лги
мне
в
лицо.
Tell
me
you
love
me
and
then
leave
me
in
place
Скажи,
что
любишь
меня,
а
потом
брось
меня
здесь.
I
can't
forget
about
it
Я
не
могу
забыть
об
этом.
These
last
ten
years
of
building
our
family
Эти
десять
лет,
что
мы
строили
нашу
семью,
Have
all
dried
up
along
with
my
sanity
Высохли
вместе
с
моим
рассудком.
I
had
a
dream
of
growing
older
Мне
снилось,
как
мы
стареем,
Hand
in
hand
we'd
face
the
world
together
and
bloom
Держась
за
руки,
мы
вместе
встретим
этот
мир
и
расцветем,
Like
best
friends
and
lovers
Как
лучшие
друзья
и
любовники,
Like
a
couple
of
kids
stuck
in
poetic
tragedy
Как
пара
детей,
застрявших
в
поэтической
трагедии.
You
packed
your
bags,
took
the
kids,
and
ran
away
Ты
собрала
вещи,
забрала
детей
и
убежала.
Did
you
get
what
you
wanted?
Ты
получила
то,
чего
хотела?
You
say
it's
all
my
fault
Ты
говоришь,
что
это
моя
вина.
And
it
goes
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
снова
и
снова,
And
I
scream
И
я
кричу...
Pull
the
trigger,
put
the
gun
to
my
face
Нажми
на
курок,
приставь
пистолет
к
моему
лицу,
Or
just
forget
about
it
Или
просто
забудь
об
этом.
Empty
words
and
broken
promises
Пустые
слова
и
нарушенные
обещания.
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
Lie
to
my
face
Лги
мне
в
лицо.
Tell
me
you
love
me
and
then
leave
me
in
place
Скажи,
что
любишь
меня,
а
потом
брось
меня
здесь.
I
can't
forget
about
it
Я
не
могу
забыть
об
этом.
These
last
ten
years
of
building
our
family
Эти
десять
лет,
что
мы
строили
нашу
семью,
Have
all
dried
up
along
with
my
sanity
Высохли
вместе
с
моим
рассудком.
All
in
all,
what
did
you
hope
for?
В
конце
концов,
на
что
ты
надеялась?
Where's
the
kid
who
stormed
out
the
back
door?
Где
тот
ребенок,
что
выбежал
из
задней
двери?
But
thirty
years
has
come
and
gone
and
you're
still
here
Но
тридцать
лет
прошли,
а
ты
все
еще
здесь.
You're
still
here
hangin
on
Ты
все
еще
здесь,
держишься.
The
years
have
passed
and
your
dreams
have
faded
Годы
прошли,
и
твои
мечты
развеялись.
You
got
mouths
to
feed,
and
you
feel
separated
У
тебя
есть
рты,
которые
нужно
кормить,
и
ты
чувствуешь
себя
оторванной
From
the
kid
who
dreamed
that
he'd
have
something
more
От
той
девчонки,
что
мечтала
о
чем-то
большем.
The
kid
who
swore...
От
той
девчонки,
что
клялась...
Pull
the
trigger,
put
the
gun
to
my
face
Нажми
на
курок,
приставь
пистолет
к
моему
лицу,
Or
just
forget
about
it
Или
просто
забудь
об
этом.
Empty
words
and
broken
promises
Пустые
слова
и
нарушенные
обещания.
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
Don't
look
back
Не
оглядывайся.
Lie
to
my
face
Лги
мне
в
лицо.
Tell
me
you
love
me
and
then
leave
me
in
place
Скажи,
что
любишь
меня,
а
потом
брось
меня
здесь.
I
can't
forget
about
it
Я
не
могу
забыть
об
этом.
These
last
ten
years
of
building
our
family
Эти
десять
лет,
что
мы
строили
нашу
семью,
Have
all
dried
up
along
with
my
sanity
Высохли
вместе
с
моим
рассудком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandler Russell
Attention! Feel free to leave feedback.