Lyrics and translation Military Wives Choirs - Home Thoughts From Abroad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Thoughts From Abroad
Мысли о доме из далека
Time
drags
its
feet,
feels
like
forever
Время
тянется,
как
будто
вечность,
But
the
longer
the
wait,
the
sweeter
the
kiss
Но
чем
дольше
ожидание,
тем
слаще
поцелуй.
All
I
really
know
is
we're
stronger
together
Всё,
что
я
знаю
точно,
это
то,
что
мы
сильнее
вместе.
If
that
isn't
love,
then
I
don't
know
what
is
Если
это
не
любовь,
тогда
я
не
знаю,
что
это.
I
know
you
can't
say
how
you're
really
feeling
Я
знаю,
ты
не
можешь
сказать,
что
ты
чувствуешь
на
самом
деле.
What
goes
unsaid
is
what
I'm
feeling,
too
То,
что
остаётся
несказанным,
чувствую
и
я.
So
here
we
are
living
life
through
a
letter
Поэтому
мы
живём,
переписываясь,
There's
nothing
I
love
more
than
home
thoughts
from
abroad
И
нет
ничего
дороже
писем
из
дома,
когда
ты
далеко.
At
10
o'clock
tonight,
I'll
be
looking
at
the
moon
Сегодня
в
10
вечера
я
буду
смотреть
на
луну.
That's
1:30
for
you,
will
you
be
out
there
too,
ooh,
ooh,
ooh?
Это
будет
1:30
у
тебя,
ты
тоже
будешь
смотреть,
любимый?
I
know
that
it'll
be
shining
on
me,
and
it
shines
for
you
Я
знаю,
она
будет
светить
и
мне,
и
тебе.
These
simple
things
help
me
get
through
Эти
простые
вещи
помогают
мне
жить
дальше.
Standing
in
snow
just
me
and
myself
Стою
одна
среди
снегов,
And
hope
that
it
blows
me
closer
to
you
И
надеюсь,
что
ветер
приблизит
меня
к
тебе.
Secrets
keep
safe
(secrets
kept
safe)
Храни
секреты
(храню
секреты).
I
want
you
to
know
I
keep
no
secrets
from
you
Хочу,
чтобы
ты
знал:
у
меня
от
тебя
нет
секретов.
(No
secrets
from
you)
(Нет
секретов
от
тебя).
You
always
knew
how
to
keep
the
world
laughing
Ты
всегда
умел
смешить
весь
мир,
'Til
we
laugh
again,
these
home
thoughts
from
abroad
И
пока
мы
снова
не
будем
смеяться
вместе,
эти
письма
из
дома...
At
10
o'clock
tonight,
I'll
be
looking
at
the
moon
Сегодня
в
10
вечера
я
буду
смотреть
на
луну.
That's
1:30
for
you,
will
you
be
out
there
too,
ooh,
ooh,
ooh?
Это
будет
1:30
у
тебя,
ты
тоже
будешь
смотреть,
любимый?
I
know
that
it'll
be
shining
on
me,
and
it
shines
for
you
Я
знаю,
она
будет
светить
и
мне,
и
тебе.
These
simple
things,
help
me
get
through
Эти
простые
вещи
помогают
мне
жить
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Peter Williams, Guy Antony Chambers
Attention! Feel free to leave feedback.