Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オンリー・ロンリーマン
Der einzige einsame Mann
君よがり
私がいいの?
Bin
ich
es,
die
du
willst?
You're
the
only
lonely
man
Du
bist
der
einzige
einsame
Mann
君の奥
覗き込んで
Ich
blicke
tief
in
dein
Inneres
I
can
really
feel
your
heart
Ich
kann
dein
Herz
wirklich
spüren
美しく綺麗なもの
Schönheit
und
schöne
Dinge
ありふれてる女(ひと)たちの誘惑
Die
Verlockung
alltäglicher
Frauen
君の瞳に
君の胸に
In
deinen
Augen,
in
deiner
Brust
私は何を焼き付けたの?
Was
habe
ich
eingebrannt?
子供の恋とは違うから
Denn
es
ist
keine
Kinderliebe
甘えた言葉で騙さないで
Betrüg
mich
nicht
mit
verzärtelnden
Worten
君よがり
私がいいの?
Bin
ich
es,
die
du
willst?
You're
the
only
lonely
man
Du
bist
der
einzige
einsame
Mann
君の奥
覗き込んで
Ich
blicke
tief
in
dein
Inneres
I
can
really
feel
your
heart
Ich
kann
dein
Herz
wirklich
spüren
どうして私がいいの?
Warum
willst
du
ausgerechnet
mich?
どんな楽しいこと
Welche
Art
von
Freuden
君は魅せてくれるの?
Wirst
du
mir
zeigen?
抱き寄せて君の方に
Zieh
mich
zu
dir
heran
私は今夜恋に落ちる
Heute
Nacht
verliebe
ich
mich
容易くなびく女じゃない
Ich
bin
keine
Frau,
die
so
leicht
nachgibt
本気で落として最後まで
Nimm
es
ernst
mich
bis
ganz
zum
Ende
zu
erobern
君よがり
私がいいの?
Bin
ich
es,
die
du
willst?
You're
the
only
lonely
man
Du
bist
der
einzige
einsame
Mann
君の奥
覗き込んで
Ich
blicke
tief
in
dein
Inneres
I
can
really
feel
your
heart
Ich
kann
dein
Herz
wirklich
spüren
君よがり
私がいいの?
Bin
ich
es,
die
du
willst?
You're
the
only
lonely
man
Du
bist
der
einzige
einsame
Mann
君の奥
覗き込んで
Ich
blicke
tief
in
dein
Inneres
I
can
really
feel
your
heart
Ich
kann
dein
Herz
wirklich
spüren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miho Kato (pka Miliyah)
Attention! Feel free to leave feedback.