Miliyah - Dear Lonely Girl - translation of the lyrics into German

Dear Lonely Girl - Miliyahtranslation in German




Dear Lonely Girl
Liebes einsames Mädchen
マリア メイ アイ カオリ
Maria May Ai Kaori
リナ サチ ナナ リサ エミ アユミ
Rina Sachi Nana Risa Emi Ayumi
レイナ アユ サラ ヒトミ
Reina Ayu Sara Hitomi
ナミ ミキ ヒロ ミホ トモ ノゾミ
Nami Miki Hiro Miho Tomo Nozomi
今日もあたしはひとり
Heute bin ich wieder allein
あなたの迎えを待つひとりで
Warte allein auf dich, der du mich abholst
子供みたく扱わないで 経験が生む確かな自分創る
Behandle mich nicht wie ein Kind, Erfahrungen formen mein wahres Ich
容易く分析なんかしないで わかったような顔でこっちを見ないで
Analysier mich nicht so einfach, schau mich nicht an als wüsstest du alles
メール 携帯 絶対手離せない 学校行きたくない 家に居たくない
Kann SMS und Handy nicht loslassen, will nicht zur Schule, nicht zu Hause sein
押し付けないで古い考え ここからうちらの時代
Drück mir nicht alte Ideale auf, jetzt beginnt unsere Ära
どんなに こんなに 飾っても
Egal wie sehr ich mich schmücke
Everyday every night 触れられても
Jeden Tag, jede Nacht, selbst wenn du mich berührst
どんなに 言葉くれても
Egal welche Worte du mir schenkst
満たされないの lonely girl
Bleibe unerfüllt, einsames Mädchen
ロンリーガール 寂しいんじゃないよ
Einsames Mädchen, nicht einsam
ロンリーガール ひとりが好きなだけ
Einsames Mädchen, mag einfach das Alleinsein
ロンリーガール 泣いてるんじゃないよ
Einsames Mädchen, weint nicht
ロンリーガール 風がまぶしいだけ
Einsames Mädchen, nur der Wind blendet mich
今が楽しい渋谷センター街 だけどいつまで続くかわからない
Shibuyas Straßen sind jetzt lustig, doch wer weiß wie lange noch
できれば切り開きたい新時代 きっとやれるんだって信じたい
Möchte wenn möglich ein neues Zeitalter schaffen, will glauben dass ich es kann
SO ハマッた迷路から出たい and I 今すぐ家へ帰りたい
SO will raus aus dem Labyrinth, and I will jetzt nach Hause
迷いながら いつか見つけたい すべてが見える地図を
Möchte während des Suchens irgendwann eine Karte finden die alles zeigt
どんなに こんなに 想っても
Egal wie sehr ich dich vermisse
Everyday every night 考えても
Jeden Tag, jede Nacht, selbst wenn ich grüble
どんな 涙流しても
Egal wie viele Tränen fließen
抜け出せないの lonely girl
Komm nicht heraus, einsames Mädchen
ロンリーガール 寂しいんじゃないよ
Einsames Mädchen, nicht einsam
ロンリーガール ひとりが好きなだけ
Einsames Mädchen, mag einfach das Alleinsein
ロンリーガール 泣いてるんじゃないよ
Einsames Mädchen, weint nicht
ロンリーガール 風がまぶしいだけ
Einsames Mädchen, nur der Wind blendet mich
さぁ そろそろ行こうか
Komm lass uns jetzt gehen
要らない荷物は捨てて
Wirf unnötiges Gepäck weg
ロンリーガール 大丈夫だから
Einsames Mädchen, alles wird gut
手を貸そう 未知なる道へ
Gib mir deine Hand auf unbekannten Wegen
ロンリーガール 寂しいんじゃないよ
Einsames Mädchen, nicht einsam
ロンリーガール ひとりが好きなだけ
Einsames Mädchen, mag einfach das Alleinsein
ロンリーガール 泣いてるんじゃないよ
Einsames Mädchen, weint nicht
ロンリーガール 風がまぶしいだけ
Einsames Mädchen, nur der Wind blendet mich
マサコ ユカ ルイ サトミ
Masako Yuka Rui Satomi
マイ アキ サヤ ユキ リエ アイミ
Mai Aki Saya Yuki Rie Aimi
ワカナ リカ ユミ ミユキ
Wakana Rika Yumi Miyuki
カナ ミカ マユ ミク アミ ヒカリ
Kana Mika Mayu Miku Ami Hikari
今日もあたしはひとり
Heute bin ich wieder allein
あなたの迎えを待つひとりで
Warte allein auf dich, der du mich abholst






Attention! Feel free to leave feedback.