Lyrics and translation Milka La Mas Dura - La Segunda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad
que
tú
nunca
me
diste
mi
lugar
По
правде
говоря,
ты
никогда
не
давал
мне
моего
места
Y...
yo
lo
siento
pero
yo
no
puedo
seguir
contigo
И...
мне
жаль,
но
я
не
могу
больше
быть
с
тобой
La
segunda
nunca
Второй
никогда
не
буду
Hoy
me
arrodillo
ante
el
dolor
Сегодня
я
преклоняюсь
перед
болью
Ya
no
puedo
con
esta
situación
Я
больше
не
могу
выносить
эту
ситуацию
Sé
que
tienes
tu
mujer
y
yo
debo
de
entender
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
своя
женщина,
и
я
должна
понять
Pero
entiéndeme
tú
también
que
Но
и
ты
пойми
меня
Yo
no
quise
enamorarme
de
usted
Я
не
хотела
влюбляться
в
тебя
¿Para
qué?
¿Para
sufrir
otra
vez?
Зачем?
Чтоб
снова
страдать?
Yo
sabiendo
que
en
tu
vida
Я
ведь
знала,
что
в
твоей
жизни
я
Soy
la
segunda
o
la
tercera
tal
vez
Вторая
или,
может
быть,
даже
третья
Yo
me
rindo
ya
no
puedo
más
Я
сдаюсь,
больше
не
могу
Éste
sufrimiento
te
juro
me
va
a
matar
Эти
страдания,
клянусь,
убьют
меня
Cuando
yo
te
llamo
y
tú
nunca
estás
Когда
я
звоню
тебе,
тебя
никогда
нет
Porque
estás
con
tu
mujer
y
debo
respetar
Потому
что
ты
со
своей
женщиной,
и
я
должна
уважать
Te
tengo
que
dejar
aunque
yo
me
esté
muriendo
Мне
нужно
оставить
тебя,
хотя
я
и
умираю
No
podemos
seguir
a
pesar
de
lo
que
yo
siento
Мы
не
можем
быть
вместе,
несмотря
ни
на
что
Sabes
que
en
tu
vida
no
tengo
ningún
derecho
Ты
знаешь,
что
в
твоей
жизни
у
меня
нет
никаких
прав
Además
no
me
tratabas
como
yo
me
lo
merezco
К
тому
же,
ты
обращался
со
мной
не
так,
как
я
того
заслуживаю
Tú
tienes
tu
mujer
y
yo
sé
que
está
primero
У
тебя
есть
своя
женщина,
и
я
знаю,
что
она
на
первом
месте
Mírame
a
la
cara
yo
no
soy
ningún
objeto
Посмотри
мне
в
глаза,
я
не
какая-то
вещь
Decías
que
me
hacías
el
amor
eso
no
es
cierto
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
но
это
неправда
El
amor
lo
hacen
dos
tú
solo
tenias
sexo
Любовь
делают
вдвоем,
у
тебя
же
был
только
секс
Y
yo...
que
me
quedo
con
este
dolor
y
tú
А
я...
Остаюсь
с
этой
болью,
а
ты
No
valoras
el
amor
que
te
doy,
amor
Не
ценишь
ту
любовь,
которую
я
тебе
даю,
любовь
моя
Me
llamas
como
que
si
nada
pasó
Звонишь
мне,
как
будто
ничего
не
произошло
Sin
darte
cuenta
que
me
muero
en
esta
habitación
Не
замечая,
что
я
умираю
в
этой
комнате
Y
yo...
que
me
quedo
con
este
dolor
y
tú
А
я...
Остаюсь
с
этой
болью,
а
ты
No
valoras
el
amor
que
te
doy,
amor
Не
ценишь
ту
любовь,
которую
я
тебе
даю,
любовь
моя
Me
llamas
como
que
si
nada
pasó
Звонишь
мне,
как
будто
ничего
не
произошло
Sin
darte
cuenta
que
me
muero
en
esta
habitación
Не
замечая,
что
я
умираю
в
этой
комнате
(Sin
darte
cuenta
que
me
muero
en
esta
habitación)
(Не
замечая,
что
я
умираю
в
этой
комнате)
(Sin
darte
cuenta
que
me
muero
en
esta
habitación)
(Не
замечая,
что
я
умираю
в
этой
комнате)
Tú
no
te
imaginas
las
veces
que
he
llorado
Ты
даже
не
представляешь,
сколько
раз
я
плакала
En
la
desesperación
hasta
la
muerte
he
deseado
В
отчаянии
я
даже
смерти
желала
Me
quedé
sin
vida
porque
ti
te
la
entregado
Моя
жизнь
остановилась,
потому
что
я
отдала
ее
тебе
Pero
entiendo
culpable
soy
por
haberte
amado
Но
я
понимаю,
что
сама
виновата,
что
полюбила
тебя
Por
eso
te
repito
no
puedo
estar
a
tu
lado
Поэтому
повторяю,
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой
Porque
estando
contigo
me
estoy
haciendo
daño
Потому
что,
будучи
с
тобой,
я
причиняю
себе
боль
Ya
yo
me
cansé
que
me
sigas
utilizando
Я
устала
от
того,
что
ты
меня
используешь
Comprenda
que
tengo
sentimiento,
mi
hermano
Пойми,
у
меня
есть
чувства,
брат
Tú
solo
me
pides
que
entienda
tu
situación
Ты
просишь
только
понять
твою
ситуацию
Que
todo
cambiará
por
el
bien
de
los
dos
Что
все
изменится
ради
нас
обоих
No
creo
una
palabra
más
por
eso
digo
adiós
Я
больше
не
верю
ни
единому
слову,
поэтому
прощай
Cometiste
un
error
al
usarme
mi
amor
Ты
совершил
ошибку,
использовав
меня,
моя
любовь
Olvídate
de
mí
que
ya
todo
se
termino
Забудь
меня,
ведь
все
кончено
Tú
nunca
cambiarás,
lo
apuesto,
corazón
Ты
никогда
не
изменишься,
ставлю
на
это,
душа
моя
Me
alejare
de
ti
ya
tomé
mi
decisión
Я
ухожу
от
тебя,
я
уже
приняла
решение
Y
te
explico
cantando
por
cual
es
la
razón
И
я
объясняю
в
этой
песне,
в
чем
причина
Es
que
yo
me
estoy
muriendo
Потому
что
я
умираю
Porque
tu
amor
me
está
matando
por
dentro
Потому
что
твоя
любовь
убивает
меня
изнутри
Es
que
yo
me
estoy
muriendo
Потому
что
я
умираю
Me
enamoré
de
ti
tú
siendo
ajeno
Я
влюбилась
в
тебя,
хотя
ты
чужой
Es
que
yo
me
estoy
muriendo
Потому
что
я
умираю
Porque
tu
amor
me
está
matando
por
dentro
Потому
что
твоя
любовь
убивает
меня
изнутри
Es
que
yo
me
estoy
muriendo
Потому
что
я
умираю
Me
enamoré
de
ti
tú
siendo
ajeno
Я
влюбилась
в
тебя,
хотя
ты
чужой
Y
yo...
que
me
quedo
con
este
dolor
y
tú
А
я...
Остаюсь
с
этой
болью,
а
ты
No
valoras
el
amor
que
te
doy,
amor
Не
ценишь
ту
любовь,
которую
я
тебе
даю,
любовь
моя
Me
llamas
como
que
si
nada
pasó
Звонишь
мне,
как
будто
ничего
не
произошло
Sin
darte
cuenta
que
me
muero
en
esta
habitación
Не
замечая,
что
я
умираю
в
этой
комнате
Y
yo...
que
me
quedo
con
este
dolor
y
tú
А
я...
Остаюсь
с
этой
болью,
а
ты
No
valoras
el
amor
que
te
doy,
amor
Не
ценишь
ту
любовь,
которую
я
тебе
даю,
любовь
моя
Me
llamas
como
que
si
nada
pasó
Звонишь
мне,
как
будто
ничего
не
произошло
Sin
darte
cuenta
que
me
muero
en
esta
habitación
Не
замечая,
что
я
умираю
в
этой
комнате
Bubloy
La
Caverna
Бублой
Ла
Каверна
Milka
La
Más
Dura
Милка
Ла
Мас
Дура
En
sentimiento,
ja
Чувство,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milka Sarahi Cruz Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.