Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Compromiso
Ohne Verpflichtung
Yo
no
sé
por
qué
(Yo
no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(Ich
weiß
nicht
warum)
Me
dio
pa'
llamarte
(Me
dio
pa'
llamarte)
Es
überkam
mich,
dich
anzurufen
(Es
überkam
mich,
dich
anzurufen)
Me
dio
pa'
buscarte
si
tú
tan
mal
te
portaste
Es
überkam
mich,
dich
zu
suchen,
obwohl
du
dich
so
schlecht
benommen
hast
Yo
no
sé
por
qué
(Yo
no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(Ich
weiß
nicht
warum)
Me
dio
pa'
robarte
(Pa'
robarte)
Es
überkam
mich,
dich
zu
stehlen
(Dich
zu
stehlen)
La
bebida
me
ha
puesto
pa'
ti,
voy
a
desacatame
Der
Alkohol
hat
mich
auf
dich
eingestimmt,
ich
werde
ausrasten
Vo'a
desacatame
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
Vo'a
desacatame
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
Vo'a
desacatame
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
La
bebida
me
ha
puesto
pa'
ti,
voy
a
desacatame
(¡Wuh!)
Der
Alkohol
hat
mich
auf
dich
eingestimmt,
ich
werde
ausrasten
(Wuh!)
Me
dio
pa'
buscarte,
robarte,
besarte,
asfixiarte
Es
überkam
mich,
dich
zu
suchen,
dich
zu
stehlen,
dich
zu
küssen,
dir
den
Atem
zu
rauben
Amarrarte
a
la
cama
y
la
ropa
quitarte
Dich
ans
Bett
zu
fesseln
und
dir
die
Kleider
auszuziehen
Y
hacer
de
to'
lo
que
hacíamo'
ante'
Und
all
das
zu
tun,
was
wir
früher
taten
Por
tú
'ta'
de
palomo,
la
macate
Weil
du
so
ein
Trottel
warst,
hast
du's
verbockt
Y
hacer
de
to',
to',
to'
Und
alles
tun,
tun,
tun
Y
hacer
de
to',
to',
to'
(Por
tú
'ta'
de
palomo,
la
macate)
Und
alles
tun,
tun,
tun
(Weil
du
so
ein
Trottel
warst,
hast
du's
verbockt)
Y
hacer
de
to',
to',
to'
Und
alles
tun,
tun,
tun
Y
hacer
de
to'
(Por
tú
'ta'
de
palomo,
la
macate)
Und
alles
tun
(Weil
du
so
ein
Trottel
warst,
hast
du's
verbockt)
Pero
na'
yo
solo
quiero
pasa'me
una
noche
junto
contigo
Aber
nein,
ich
will
nur
eine
Nacht
mit
dir
verbringen
Después
cero
compromiso,
tú
por
tu
lado
y
yo
por
el
mío
Danach
null
Verpflichtung,
du
gehst
deinen
Weg
und
ich
meinen
Pero
na'
yo
solo
quiero
pasarme
una
noche
junto
contigo
Aber
nein,
ich
will
nur
eine
Nacht
mit
dir
verbringen
Después
cero
compromiso
Danach
null
Verpflichtung
Tú
por
tu
lado
y
yo
por
el
mío
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
meinen
Yo
no
sé
por
qué
(Yo
no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(Ich
weiß
nicht
warum)
Me
dio
pa'
llamarte
(Me
dio
pa'
llamarte)
Es
überkam
mich,
dich
anzurufen
(Es
überkam
mich,
dich
anzurufen)
Me
dio
pa'
buscarte
si
tú
tan
mal
te
portaste
Es
überkam
mich,
dich
zu
suchen,
obwohl
du
dich
so
schlecht
benommen
hast
Yo
no
sé
por
qué
(Yo
no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(Ich
weiß
nicht
warum)
Me
dio
pa'
robarte
(Me
dio
pa'
robarte)
Es
überkam
mich,
dich
zu
stehlen
(Dich
zu
stehlen)
La
bebida
me
ha
puesto
pa'
ti,
voy
a
desacatame
Der
Alkohol
hat
mich
auf
dich
eingestimmt,
ich
werde
ausrasten
Vo'a
desacatame
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
Vo'a
desacatame
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
Vo'a
desacatame
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
La
bebida
me
ha
puesto
pa'
ti
voy
a
desacatame
Der
Alkohol
hat
mich
auf
dich
eingestimmt,
ich
werde
ausrasten
E'
que
yo
'toy
clara
que
tú
todavía
me
ama'
Es
ist
so,
dass
mir
klar
ist,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Que
por
más
que
disimule
se
te
nota
en
la
cara
Dass,
egal
wie
sehr
du
es
versteckst,
man
es
dir
im
Gesicht
ansieht
Tú
'ta'
en
amor
y
yo
'toy
en
cama
Du
bist
verliebt
und
ich
bin
im
Bett
No
'tamo'
en
sentimiento,
mi
pana
Hier
geht's
nicht
um
Gefühle,
mein
Freund
Ca-ca-cama-cama-cama
Bett-Bett-Bett-Bett-Bett
Tú
'ta'
en,
tú
'ta'
en
amor
y
yo
'toy
en
Du
bist,
du
bist
verliebt
und
ich
bin
im
Ca-ca-cama-cama-cama
Bett-Bett-Bett-Bett-Bett
No
'tamo'
en
sentimiento,
mi
pana
Hier
geht's
nicht
um
Gefühle,
mein
Freund
Pero
na'
yo
solo
quiero
pasa'me
una
noche
junto
contigo
Aber
nein,
ich
will
nur
eine
Nacht
mit
dir
verbringen
Después
cero
compromiso
Danach
null
Verpflichtung
Tú
por
tu
lado
y
yo
por
el
mío
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
meinen
Pero
na'
yo
solo
quiero
pasarme
una
noche
junto
contigo
Aber
nein,
ich
will
nur
eine
Nacht
mit
dir
verbringen
Después
cero
compromiso,
tú
por
tu
lado
y
yo
por
el
mío
Danach
null
Verpflichtung,
du
gehst
deinen
Weg
und
ich
meinen
Yo
no
sé
por
qué
(Yo
no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(Ich
weiß
nicht
warum)
Me
dio
pa'
llamarte
(Me
dio
pa'
llamarte)
Es
überkam
mich,
dich
anzurufen
(Es
überkam
mich,
dich
anzurufen)
Me
dio
pa'
buscarte
si
tú
tan
mal
te
portaste
Es
überkam
mich,
dich
zu
suchen,
obwohl
du
dich
so
schlecht
benommen
hast
Yo
no
sé
por
qué
(Yo
no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(Ich
weiß
nicht
warum)
Me
dio
pa'
robarte
(Pa'
robarte)
Es
überkam
mich,
dich
zu
stehlen
(Dich
zu
stehlen)
La
bebida
me
ha
puesto
pa'
ti,
voy
a
desacatame
Der
Alkohol
hat
mich
auf
dich
eingestimmt,
ich
werde
ausrasten
Vo'a
desacatame,
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten,
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
Vo'a
desacatame,
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten,
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
Vo'a
desacatame,
tame-tame-ta-ta-ta-tame-tame
Werd'
ausrasten,
rasten-rasten-ra-ra-ra-rasten-rasten
La
bebida
me
ha
puesto
pa'
ti,
voy
a
desacatame
Der
Alkohol
hat
mich
auf
dich
eingestimmt,
ich
werde
ausrasten
La
Más
Du-Du-rrra
Die
Här-Här-rrteste
En
La
Caverna
con
Bubloy
In
La
Caverna
mit
Bubloy
Cristian
Music
Cristian
Music
Otro
palo
musical
pa'
mata'
Noch
ein
musikalischer
Hit
zum
Umhauen
El
Combo
del
Dinero
Die
Geld-Combo
El
combo
que
da
la
verdadera
para
Die
Combo,
die
echt
was
draufhat
MilkaLaMasDura.net
MilkaLaMasDura.net
La
Mami,
La
Mamá
Die
Mami,
Die
Mama
La
Mami,
La
Mamá
Die
Mami,
Die
Mama
La
Mami,
La
Mamá
Die
Mami,
Die
Mama
La
Más
Du-rrra
Die
Här-rrreste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhonathan Alexander Gesualdo Jaime, Milka Sarahi Cruz Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.