Lyrics and translation Milky Chance - Firebird
There
may
be
some
but
none
like
you
Может,
и
есть
такие,
но
таких,
как
ты,
нет.
We'll
be
understood
'cause
you're
the
truth
Нас
поймут,
потому
что
ты-истина.
Give
me
a
few
more
off
to
do
Дай
мне
еще
несколько
свободных
минут.
Call
is
conquering
the
love
for
you
ЗОВ-это
завоевание
любви
к
тебе.
I
keep
my
eyes
wide
open
so
I
Я
держу
глаза
широко
открытыми,
поэтому
я
...
Can
see
there's
a
rain
drop
falling
away
Я
вижу,
как
падает
капля
дождя.
But
if
your
words
get
suddenly
blurred
Но
если
твои
слова
вдруг
станут
размытыми
...
You
'member
that
the
truth
is
always
worth,
seeing
Ты
знаешь,
что
истина
всегда
стоит
того,
чтобы
ее
увидеть.
You're
like
a
firebird
in
the
sky
Ты
словно
Жар-птица
в
небе.
Shining
for
a
challenger
in
the
night
Сияние
для
претендента
в
ночи
Just
like
a
firebird
is
your
heart
Точно
так
же
как
жар
птица
твое
сердце
Keeps
me
warm
and
anchory
in
the
stars
Согревает
меня
и
привязывает
к
звездам.
You're
like
a
firebird
Ты
словно
Жар-птица.
You're
like
a
firebird
Ты
словно
Жар-птица.
Courageous
wings
make
things
go
far
Смелые
крылья
заставляют
вещи
идти
далеко
Lingering
solitude
can
rip
them
off
Затянувшееся
одиночество
может
сорвать
их.
So
let
the
wind
cross
your
ash
thoughts
Так
пусть
ветер
пронесется
по
твоим
пепельным
мыслям.
Giving
you
the
strength
to
carry
on
Я
даю
тебе
силы
жить
дальше.
I
keep
my
eyes
wide
open
so
I
Я
держу
глаза
широко
открытыми,
поэтому
я
...
Can
see
there's
a
rain
drop
falling
away
Я
вижу,
как
падает
капля
дождя.
But
if
your
words
get
suddenly
blurred
Но
если
твои
слова
вдруг
станут
размытыми
...
You
'member
that
the
truth
is
always
worth,
seeing
Ты
знаешь,
что
истина
всегда
стоит
того,
чтобы
ее
увидеть.
You're
like
a
firebird
in
the
sky
Ты
словно
Жар-птица
в
небе.
Shining
for
a
challenger
in
the
night
Сияние
для
претендента
в
ночи
Just
like
a
firebird
is
your
heart
Точно
так
же
как
жар
птица
твое
сердце
Keeps
me
warm
and
anchory
in
the
stars
Согревает
меня
и
привязывает
к
звездам.
You're
like
a
firebird
Ты
словно
Жар-птица.
You're
like
a
firebird
Ты
словно
Жар-птица.
You're
like
a
firebird
Ты
словно
Жар-птица.
You're
like
a
firebird
Ты
словно
Жар-птица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLEMENS REHBEIN, PHILIPP MAXIMILIAN DAUSCH
Album
Blossom
date of release
17-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.