Lyrics and translation Milky Chance - History Of Yesterday (feat. Charlotte Cardin)
History Of Yesterday (feat. Charlotte Cardin)
История вчерашнего дня (при участии Charlotte Cardin)
Ooh,
have
you
ever
noticed
that
I
went
all
in?
Оу,
ты
хоть
замечала,
что
я
вложился
на
все
сто?
But
you,
bust
it
all
up,
now
I'm
free-falling
А
ты
все
разрушила,
и
теперь
я
в
свободном
падении
And
then
I'm
still
falling
back
to
you,
but
I
never
wanted
to
И
я
продолжаю
падать
обратно
к
тебе,
но
никогда
не
хотел
этого
I
hope
you
had
a
real
good
time,
making
me
lose
my
mind
Надеюсь,
тебе
было
весело
сводить
меня
с
ума
Are
you
saying
that
we're
history
of
yesterday?
Ты
хочешь
сказать,
что
мы
— история
вчерашнего
дня?
Now
you
tell
all
your
friends
it
was
bad
anyway
Теперь
ты
рассказываешь
всем
своим
друзьям,
что
все
было
плохо?
Why
don't
you
just
tell
'em
it
was
all
just
a
joke?
It
was
never
love
Почему
бы
тебе
просто
не
сказать
им,
что
это
была
шутка?
Что
это
никогда
не
было
любовью
I
just
can't
wait
to
see
you
cry
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
твои
слезы
You
think
you're
so
special
'cause
you're
living
in
pain?
Whoa
Думаешь,
ты
особенная,
потому
что
живешь
с
болью?
Вот
это
да
There's
a
reason
why
everybody
you
touch
ends
up
insane
Есть
причина,
почему
все,
к
кому
ты
прикасаешься,
сходят
с
ума
And
I
keep
crawling
back
А
я
продолжаю
возвращаться
I
hope
you
had
a
real
good
time,
making
me
lose
my
mind
Надеюсь,
тебе
было
весело
сводить
меня
с
ума
Are
you
saying
that
we're
history
of
yesterday?
Ты
хочешь
сказать,
что
мы
— история
вчерашнего
дня?
Now
you
tell
all
your
friends
it
was
bad
anyway
Теперь
ты
рассказываешь
всем
своим
друзьям,
что
все
было
плохо?
Why
don't
you
just
tell
'em
it
was
all
just
a
joke?
It
was
never
love
Почему
бы
тебе
просто
не
сказать
им,
что
это
была
шутка?
Что
это
никогда
не
было
любовью
I
just
can't
wait
to
see
you
cry
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
твои
слезы
Are
you
saying?
Ты
хочешь
сказать?
Are
you
really
saying?
Ты
серьезно?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are-
Ты?
Ты?
Ты?
Ты-
Are
you
really
saying?
Yeah
Ты
серьезно?
Да
Are
you
saying
that
we're
history
of
yesterday?
Ты
хочешь
сказать,
что
мы
— история
вчерашнего
дня?
Now
you
tell
all
your
friends
it
was
bad
anyway
Теперь
ты
рассказываешь
всем
своим
друзьям,
что
все
было
плохо?
Why
don't
you
just
tell
'em
it
was
all
just
a
joke?
It
was
never
love
Почему
бы
тебе
просто
не
сказать
им,
что
это
была
шутка?
Что
это
никогда
не
было
любовью
I
just
can't
wait
to
see
you
cry
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
твои
слезы
Tell
me
that
you
need
it,
tell
me
that
you
need
it
Скажи,
что
тебе
это
нужно,
скажи,
что
тебе
это
нужно
Tell
me
that
you
need
it,
tell
me
that
you
need
it
Скажи,
что
тебе
это
нужно,
скажи,
что
тебе
это
нужно
Tell
me
that
you
need
it,
tell
me
that
you
need
it
Скажи,
что
тебе
это
нужно,
скажи,
что
тебе
это
нужно
Tell
me
that
you
need
it,
tell
me
that
you
need
it
Скажи,
что
тебе
это
нужно,
скажи,
что
тебе
это
нужно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clemens Rehbein, Philipp Maximilian Dausch, Charlotte Cardin
Attention! Feel free to leave feedback.