Lyrics and translation Milky Chance - Lost In Yesterday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost In Yesterday
Потерянный во вчерашнем дне
When
we
were
living
in
squalor,
wasn't
it
Heaven?
Когда
мы
жили
в
нищете,
разве
это
не
было
раем?
Back
when
we
used
to
get
on
it
four
out
of
seven
Тогда
мы
уходили
в
отрыв
четыре
дня
из
семи.
Now,
even
though
that
was
a
time
I
hated
from
day
one
И
пусть
я
ненавидел
то
время
с
самого
начала,
Eventually,
terrible
memories
turn
into
great
ones
ужасные
воспоминания
в
итоге
становятся
приятными.
So
if
they
call
you,
embrace
them
Так
что,
если
они
тебя
позовут,
прими
их.
If
they
hold
you,
erase
them
Если
они
тебя
обнимут,
забудь
их.
'Cause
it
might've
been
something,
who's
to
say?
Ведь
это
могло
что-то
значить,
кто
знает?
Does
it
help
to
get
lost
in
yesterday?
Помогает
ли
тебе
теряться
во
вчерашнем
дне?
And
you
might've
missed
something,
don't
say
И
ты
могла
упустить
что-то,
не
говори,
что
нет.
'Cause
it
hurts
to
be
lost
in
yesterday
Ведь
так
больно
теряться
во
вчерашнем
дне.
And
you're
gonna
have
to
let
it
go
someday
И
тебе
придется
отпустить
это
когда-нибудь.
You've
been
digging
it
up
like
Groundhog
Day
Ты
откопала
это,
как
в
"Дне
сурка".
'Cause
it
might've
been
something,
don't
say
Ведь
это
могло
что-то
значить,
не
говори,
что
нет.
'Cause
it
hurts
to
be
lost
in
yesterday
Ведь
так
больно
теряться
во
вчерашнем
дне.
Matty
said
life
didn't
go
the
way
that
he
planned
it
Мэтти
сказал,
что
жизнь
сложилась
не
так,
как
он
планировал.
Said,
"Oh,
what
I'd
give
to
start
over,
boy,
I'd
command
it
Сказал:
"О,
как
бы
я
хотел
начать
всё
сначала,
парень,
я
бы
приказал
этому
случиться!
So,
what
was
I
ever
afraid
of?
Why
did
I
worry?
Так
чего
же
я
вообще
боялся?
О
чём
я
волновался?
Why
was
I
ever
so
brainless,
head
in
a
flurry?"
Почему
я
был
таким
безмозглым,
с
головой,
полной
суеты?"
So
if
they
call
you,
embrace
them
Так
что,
если
они
тебя
позовут,
прими
их.
If
they
hold
you,
erase
them
Если
они
тебя
обнимут,
забудь
их.
'Cause
it
might've
been
something,
who's
to
say?
Ведь
это
могло
что-то
значить,
кто
знает?
Does
it
help
to
get
lost
in
yesterday?
Помогает
ли
тебе
теряться
во
вчерашнем
дне?
And
you
might've
missed
something,
don't
say
И
ты
могла
упустить
что-то,
не
говори,
что
нет.
'Cause
it
hurts
to
be
lost
in
yesterday
Ведь
так
больно
теряться
во
вчерашнем
дне.
And
you're
gonna
have
to
let
it
go
someday
И
тебе
придется
отпустить
это
когда-нибудь.
You've
been
digging
it
up
like
Groundhog
Day
Ты
откопала
это,
как
в
"Дне
сурка".
'Cause
it
might've
been
something,
don't
say
Ведь
это
могло
что-то
значить,
не
говори,
что
нет.
'Cause
it
hurts
to
stay
lost
in
yesterday
Ведь
так
больно
оставаться
потерянной
во
вчерашнем
дне.
If
it
calls
you,
embrace
it
Если
оно
зовет
тебя,
прими
это.
If
it
haunts
you,
face
it
Если
оно
преследует
тебя,
посмотри
ему
в
лицо.
I
know
it's
mad,
I
understand
Я
знаю,
это
безумие,
я
понимаю.
I
know
it's
mad,
I
understand
Я
знаю,
это
безумие,
я
понимаю.
I
know
it's
mad,
I
understand,
it's
all
just
Snakes
and
Ladders
Я
знаю,
это
безумие,
я
понимаю,
это
всё
просто
"Змеи
и
лестницы".
The
myriad,
you
never
had,
there's
only
one
that
matters
Мириады,
которых
у
тебя
никогда
не
было,
есть
только
одна,
которая
имеет
значение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Parker
Attention! Feel free to leave feedback.