Lyrics and translation Milky Chance - The Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
about
to
lose
the
allusion,
my
heart
Я
вот-вот
потеряю
иллюзию,
милая,
моё
сердце
Pictures
that
I
thougth
I
could
frame
Картины,
которые,
я
думал,
смогу
обрамить
Colors
I've
just
come
along
getting
blurred
Цвета,
которые
я
только
что
нашёл,
размываются
Like
it
ain′t
never
gonna
be
the
same
Словно
всё
уже
никогда
не
будет
прежним
And
I
know
that
I've
messed
up
with
the
chances
I
got
И
я
знаю,
что
я
упустил
свои
шансы
All
I
do
is
try
to
make
it
right
Всё,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
всё
исправить
All
I
do
is
try
to
make
it
right
Всё,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
всё
исправить
Guess
I'll
do
this
all
my
life
Полагаю,
я
буду
делать
это
всю
свою
жизнь
Nothing
ever
seems
to
be
easy
Ничто
никогда
не
кажется
лёгким
All
I
do
is
stand
in
the
rain
Всё,
что
я
делаю,
это
стою
под
дождём
I
don′t
really
know
how
to
get
there
Я
правда
не
знаю,
как
туда
добраться
Just
tell
me
′bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры
Everybody
says
that
I'm
dreaming
Все
говорят,
что
я
мечтатель
But
I′m
just
tryna
cope
with
the
pain
Но
я
просто
пытаюсь
справиться
с
болью
I
don't
really
care
for
the
rumors
Мне
всё
равно
на
слухи
Just
tell
me′
bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
But
I
don't
know
′bout
the
rules
of
the
game
Но
я
не
знаю
правил
игры
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
But
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Но
я
не
знаю
правил
игры
Images
of
color
giving
peace
to
my
heart
Цветные
образы
дарят
покой
моему
сердцу
Taking
all
the
doubts
from
my
mind
Убирая
все
сомнения
из
моей
головы
Catch
your
body
echo
of
the
words
I′ve
said,
please
Улови
эхо
моих
слов
своим
телом,
прошу
тебя
To
let
me
keep
up
with
the
time
Чтобы
позволить
мне
идти
в
ногу
со
временем
And
I
hope
there′ll
be
any
other
chances
I
get
И
я
надеюсь,
что
у
меня
будут
другие
шансы
And
I
hope
I
can
take
them
with
the
mood
that
I
have
И
я
надеюсь,
что
смогу
воспользоваться
ими
с
тем
же
настроем
Anything
can
make
me
get
in
close,
but
instead
Всё
может
заставить
меня
приблизиться,
но
вместо
этого
Everything
is
pushing
me
away
Всё
отталкивает
меня
Nothing
ever
seems
to
be
easy
Ничто
никогда
не
кажется
лёгким
All
I
do
is
stand
in
the
rain
Всё,
что
я
делаю,
это
стою
под
дождём
I
don't
really
know
how
to
get
there
Я
правда
не
знаю,
как
туда
добраться
Just
tell
me
′bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры
Everybody
says
that
I'm
dreaming
Все
говорят,
что
я
мечтатель
But
I′m
just
tryna
cope
with
the
pain
Но
я
просто
пытаюсь
справиться
с
болью
I
don't
really
care
for
the
rumours
Мне
всё
равно
на
слухи
Just
tell
me′
bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
But
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Но
я
не
знаю
правил
игры
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
But
I
don′t
know
′bout
the
rules
Но
я
не
знаю
правил
I
don't
know
′bout
the
rules
of
the
game
Я
не
знаю
правил
игры
Nothing
ever
seems
to
be
easy
Ничто
никогда
не
кажется
лёгким
All
I
do
is
stand
in
the
rain
Всё,
что
я
делаю,
это
стою
под
дождём
I
don't
really
know
how
to
get
there
Я
правда
не
знаю,
как
туда
добраться
Just
tell
me
′bout
the
rules
of
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры
Everybody
says
that
I'm
dreaming
Все
говорят,
что
я
мечтатель
But
I′m
just
tryna
cope
with
the
pain
Но
я
просто
пытаюсь
справиться
с
болью
I
don't
really
care
for
the
rumours
Мне
всё
равно
на
слухи
Just
tell
me
'bout
the
rules
the
game
Просто
расскажи
мне
о
правилах
игры
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
But
I
don′t
know
′bout
the
rules
of
the
game
Но
я
не
знаю
правил
игры
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
Wanna
play
(wanna
play)
Хочу
играть
(хочу
играть)
But
I
don't
know
′bout
the
rules
Но
я
не
знаю
правил
I
don't
know
′bout
the
rules
of
the
game
Я
не
знаю
правил
игры
But
I
don't
know
′bout
the
rules
Но
я
не
знаю
правил
I
don't
know
'bout
the
rules
of
the
game
Я
не
знаю
правил
игры
But
I
don′t
know
′bout
the
rules
Но
я
не
знаю
правил
I
don't
know
′bout
the
rules
of
the
game
Я
не
знаю
правил
игры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Leisin, Clemens Rehbein, Philipp Maximilian Dausch
Attention! Feel free to leave feedback.