Milky Day - Maybe I'll Go - translation of the lyrics into German

Maybe I'll Go - Milky Daytranslation in German




Maybe I'll Go
Vielleicht geh' ich
Maybe I'll, maybe I'll go
Vielleicht werd' ich, vielleicht geh' ich
You might not remember the way that I look at your body
Vielleicht erinnerst du dich nicht, wie ich deinen Körper anseh'
Cuz I'm a nobody, cuz I'm a nobody, ooh
Weil ich ein Niemand bin, weil ich ein Niemand bin, ooh
Maybe I'll maybe I'll know
Vielleicht werd' ich, vielleicht werd' ich wissen
Know that the consequences of your love is poison
Wissen, dass die Konsequenzen deiner Liebe Gift sind
Better be cautious, I better be cautious of you cuz
Sei besser vorsichtig, ich sollte besser vorsichtig sein mit dir, denn
You be everything I dreamed of
Du bist alles, wovon ich geträumt hab'
Every night when I'm feeling distracted
Jede Nacht, wenn ich mich abgelenkt fühl'
When I'm searching for quick satisfaction
Wenn ich nach schneller Befriedigung such'
Need some action, ooh
Brauch' etwas Action, ooh
You're the movie that I dream of
Du bist der Film, von dem ich träum'
In the scene of your deepest emotions
In der Szene deiner tiefsten Emotionen
When my heart is beating in slow motion
Wenn mein Herz in Zeitlupe schlägt
It's driving me crazy
Es macht mich verrückt
Maybe it'll go, maybe it'll stay
Vielleicht geht es, vielleicht bleibt es
I don't know what i'm feeling no more
Ich weiß nicht mehr, was ich fühl'
Maybe she won't know, maybe she won't say
Vielleicht weiß sie's nicht, vielleicht sagt sie's nicht
What's on her mind, it don't matter no more
Was sie denkt, es ist nicht mehr wichtig
Maybe it'll go, maybe it'll stay
Vielleicht geht es, vielleicht bleibt es
I don't know what i'm feeling no more
Ich weiß nicht mehr, was ich fühl'
Maybe she won't know, maybe she won't say
Vielleicht weiß sie's nicht, vielleicht sagt sie's nicht
What's on her mind, it don't matter no more
Was sie denkt, es ist nicht mehr wichtig
But you know it don't matter no more
Aber du weißt, es ist nicht mehr wichtig
It don't matter no more
Es ist nicht mehr wichtig
You know what you're capable of
Du weißt, wozu du fähig bist
She's crawling out from underneath my bedsheets
Sie kriecht unter meinen Bettlaken hervor
Who is she, ooh, she lookin' at me creepy
Wer ist sie, ooh, sie sieht mich unheimlich an
Ooh, I bet she kinda freaky too
Ooh, ich wette, sie ist auch irgendwie ausgeflippt
I'm feeling kinda queasy
Mir wird irgendwie mulmig
Excuse me, what's your name, what's your number?
Entschuldige, wie heißt du, wie ist deine Nummer?
I've been swimming, getting lost in the color of your eyes
Ich bin geschwommen, hab' mich in der Farbe deiner Augen verloren
I been getting lost in the colors
Ich hab' mich in den Farben verloren
Have we met before? I remember
Haben wir uns schon mal getroffen? Ich erinnere mich
You somewhere else, maybe a dream or a nightmare
An dich woanders, vielleicht in einem Traum oder Albtraum
Ooh, she's so good, oh she's so mean, but I like her
Ooh, sie ist so gut, oh sie ist so gemein, aber ich mag sie
Maybe it'll go, maybe it'll stay
Vielleicht geht es, vielleicht bleibt es
I don't know what i'm feeling no more
Ich weiß nicht mehr, was ich fühl'
Maybe she won't know, maybe she won't say
Vielleicht weiß sie's nicht, vielleicht sagt sie's nicht
What's on her mind, it don't matter no more
Was sie denkt, es ist nicht mehr wichtig
Maybe it'll go, maybe it'll stay
Vielleicht geht es, vielleicht bleibt es
I don't know what i'm feeling no more
Ich weiß nicht mehr, was ich fühl'
Maybe she won't know, maybe she won't say
Vielleicht weiß sie's nicht, vielleicht sagt sie's nicht
What's on her mind, it don't matter no more
Was sie denkt, es ist nicht mehr wichtig





Writer(s): Sung-woo Baek


Attention! Feel free to leave feedback.