Millencolin - Autopilot Mode - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Millencolin - Autopilot Mode




Autopilot Mode
Режим автопилота
I set the course and fly away
Я задаю курс и улетаю,
I′m not sure where I'm going
Не уверен, куда направляюсь,
And I lack the time to care
И мне некогда переживать.
It′s a strategy they say
Это стратегия, говорят они,
To keep myself from knowing
Чтобы уберечь себя от знания
Too much about the world's despair
Слишком многого об отчаянии мира.
I don't use my brain so I won′t go insane
Я не использую свой мозг, чтобы не сойти с ума,
I′m in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
And to not lose my mind I would rather be blind
И чтобы не потерять рассудок, я лучше буду слеп,
I'm a danger on the road
Я опасность на дороге.
And I′m not the only one out there
И я не один такой,
In autopilot mode
В режиме автопилота.
Like a herd of elephants
Как стадо слонов,
It's hard to tell the difference
Трудно найти разницу
Between a brute and me
Между brute и мной.
Is it fear or arrogance?
Это страх или высокомерие?
I just can′t make any sense
Я просто не могу понять
Of this ruinous mystery
Эту разрушительную тайну.
I don't use my brain so I won′t go insane
Я не использую свой мозг, чтобы не сойти с ума,
I'm in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
And to not lose my mind I would rather be blind
И чтобы не потерять рассудок, я лучше буду слеп,
I'm a danger on the road
Я опасность на дороге.
Like the def and the dumb I′m just marching on
Как глухой и немой, я просто иду вперед,
I′m in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
My survival instinct tells me not to think
Мой инстинкт самосохранения говорит мне не думать,
Or my head else would explode
Иначе моя голова взорвется.
And I'm not the only one out there
И я не один такой,
In autopilot mode
В режиме автопилота.
C-3PO′s no different than me
C-3PO ничем не отличается от меня,
I've been well programmed by society to consume my identity
Я хорошо запрограммирован обществом, чтобы потреблять свою идентичность,
A rat racer who′s never looking back, but likes the back seat
Крысиный гонщик, который никогда не оглядывается назад, но любит заднее сиденье,
Where you never have to take responsibility, no
Где тебе никогда не нужно брать на себя ответственность, нет.
I don't use my brain so I won′t go insane
Я не использую свой мозг, чтобы не сойти с ума,
I'm in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
And to not lose my mind I would rather be blind
И чтобы не потерять рассудок, я лучше буду слеп,
I'm a danger on the road
Я опасность на дороге.
Like the def and the dumb I′m just marching on
Как глухой и немой, я просто иду вперед,
I′m in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
My survival instinct tells me not to think
Мой инстинкт самосохранения говорит мне не думать,
Or my head else would explode
Иначе моя голова взорвется.





Writer(s): Sarcevic Nikola, Farm Mathias Lars Ake, Larsson Fredrik Olof, Olsson Erik Hans


Attention! Feel free to leave feedback.