Millencolin - Autopilot Mode - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Millencolin - Autopilot Mode




I set the course and fly away
Я задаю курс и улетаю.
I′m not sure where I'm going
Я не знаю, куда я иду.
And I lack the time to care
И у меня нет времени на заботы.
It′s a strategy they say
Говорят, это стратегия.
To keep myself from knowing
Чтобы не знать об этом.
Too much about the world's despair
Слишком много об отчаянии мира.
I don't use my brain so I won′t go insane
Я не пользуюсь мозгами, чтобы не сойти с ума.
I′m in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
And to not lose my mind I would rather be blind
И чтобы не сойти с ума, я лучше ослепну.
I'm a danger on the road
Я опасен на дороге.
And I′m not the only one out there
И я не один такой.
In autopilot mode
В режиме автопилота
Like a herd of elephants
Как стадо слонов.
It's hard to tell the difference
Трудно заметить разницу.
Between a brute and me
Между зверем и мной.
Is it fear or arrogance?
Это страх или высокомерие?
I just can′t make any sense
Я просто не могу понять.
Of this ruinous mystery
Об этой губительной тайне.
I don't use my brain so I won′t go insane
Я не пользуюсь мозгами, чтобы не сойти с ума.
I'm in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
And to not lose my mind I would rather be blind
И чтобы не сойти с ума, я лучше ослепну.
I'm a danger on the road
Я опасен на дороге.
Like the def and the dumb I′m just marching on
Как деф и тупица я просто марширую дальше
I′m in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
My survival instinct tells me not to think
Мой инстинкт выживания говорит мне не думать
Or my head else would explode
Иначе моя голова взорвется.
And I'm not the only one out there
И я не один такой.
In autopilot mode
В режиме автопилота
C-3PO′s no different than me
C-3PO ничем не отличается от
I've been well programmed by society to consume my identity
Меня, я был хорошо запрограммирован обществом, чтобы поглотить свою личность.
A rat racer who′s never looking back, but likes the back seat
Крысиный гонщик, который никогда не оглядывается назад, но любит заднее сиденье.
Where you never have to take responsibility, no
Где тебе никогда не придется брать на себя ответственность, нет
I don't use my brain so I won′t go insane
Я не пользуюсь мозгами, чтобы не сойти с ума.
I'm in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
And to not lose my mind I would rather be blind
И чтобы не сойти с ума, я лучше ослепну.
I'm a danger on the road
Я опасен на дороге.
Like the def and the dumb I′m just marching on
Как деф и тупица я просто марширую дальше
I′m in autopilot mode
Я в режиме автопилота.
My survival instinct tells me not to think
Мой инстинкт выживания говорит мне не думать
Or my head else would explode
Иначе моя голова взорвется.





Writer(s): Sarcevic Nikola, Farm Mathias Lars Ake, Larsson Fredrik Olof, Olsson Erik Hans


Attention! Feel free to leave feedback.