Millencolin - Heart Vs Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Millencolin - Heart Vs Mind




Heart Vs Mind
Сердце против Разума
I can feel it taking over me.
Я чувствую, как это захватывает меня.
This is a declaration, of a war fought behind a veil.
Это объявление войны, войны, ведущейся за завесой.
This is a revelation, as told through the age old tale.
Это откровение, рассказанное сквозь призму старой сказки.
In which I've heard a thousand times before,
Которую я слышал тысячу раз прежде,
Nothing matters anymore,
Ничто больше не имеет значения,
And I'm reminded as I stare at this revolving door.
И я вспоминаю об этом, глядя на эту вращающуюся дверь.
Of all the times I've failed,
Обо всех тех временах, когда я терпел неудачу,
And all the times I've sworn,
И обо всех тех временах, когда я клялся,
I'd never give up hope, and change what I stand for.
Что никогда не потеряю надежду и не изменю своим принципам.
I'm just a stranger, who made a wager,
Я всего лишь странник, который заключил пари,
For my life. (I'm afraid that, so afraid that)
На свою жизнь. боюсь, что, так боюсь, что)
I might not escape this time.
Я могу не сбежать на этот раз.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Пойманный в этом кошмаре, мечты превращаются в прах.
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
My life is on the line, it seems as if I'm running out of time.
Моя жизнь на кону, кажется, у меня заканчивается время.
And my thoughts are consuming me,
И мои мысли поглощают меня,
Is this the person I'm suppose to be?
Тот ли я человек, которым должен быть?
It's like the fear of being buried
Это как страх быть похороненным
Alive, the more I try, the more I die inside.
Заживо, чем больше я пытаюсь, тем больше умираю внутри.
I struggle to keep my dreams while awake,
Я изо всех сил стараюсь сохранить свои мечты, пока не сплю,
But the fear grows inside and puts me to sleep.
Но страх растет внутри и усыпляет меня.
I'm just a stranger, who made a wager,
Я всего лишь странник, который заключил пари,
For my life. (I'm afraid that, so afraid that)
На свою жизнь. боюсь, что, так боюсь, что)
I might not escape this time.
Я могу не сбежать на этот раз.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Пойманный в этом кошмаре, мечты превращаются в прах.
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
The war rages on, but I will not quit.
Война продолжается, но я не сдамся.
I've seen countless souls fall down that pit.
Я видел, как бесчисленные души падали в эту яму.
The walls doubt built up, will fall to the ground
Стены, воздвигнутые сомнениями, рухнут на землю.
I'll rise back up, I won't be held down.
Я снова поднимусь, меня не удержать.
I'm just a stranger, who made a wager, for my life.
Я всего лишь странник, который заключил пари, на свою жизнь.
I might not escape this time.
Я могу не сбежать на этот раз.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Пойманный в этом кошмаре, мечты превращаются в прах.
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
(This is the heart against the mind)
(Это сердце против разума)
I can feel it taking over me.
Я чувствую, как это захватывает меня.






Attention! Feel free to leave feedback.