Lyrics and translation Millencolin - The Downhill Walk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Downhill Walk
Спуск с горы
When
I
was
a
hyper
junior
Когда
я
был
юнцом-гиперактивным,
I
hated
everything
too
slow
Я
ненавидел
всё
слишком
медленное.
I
did,
I
did
it
sooner
Я
делал,
я
делал
это
быстрее,
And
on
the
to
move
to
go
И
был
всегда
готов
двигаться
дальше.
Now
chillin'
like
a
senior
Теперь,
расслабляясь,
как
пенсионер,
Taking
walks,
and
playing
chess
Гуляю
и
играю
в
шахматы.
I
assumed
that
my
experience
was
a
bill
to
impress
Я
полагал,
что
мой
опыт
— это
счёт,
чтобы
произвести
впечатление.
I'm
over
27
not
in
long
I'll
be
an
antique
Мне
больше
27,
скоро
я
стану
антиквариатом.
Wish
I
could
erase
11,
but
I
have
matched
my
peak
Хотел
бы
стереть
11
лет,
но
я
достиг
своего
пика.
My
future
is
like
a
big
scam
and
down
the
road
again
Моё
будущее
как
большое
надувательство,
и
снова
в
путь.
Guess
it's
all
downhill
from
where
I
am
Полагаю,
всё
идёт
под
откос
с
того
места,
где
я
нахожусь.
Now
I
used
to
discourage
Раньше
я
не
одобрял,
I
used
to
frown
Я
хмурился,
About
thoughts
about
kids
and
marriage
При
мыслях
о
детях
и
браке,
And
to
settle
down
И
чтобы
остепениться.
Of
course
now
I
am
closer
to
the
bingo
hall
Конечно,
теперь
я
ближе
к
бинго-залу,
Already
a
proposal,
but
they're
here
to
watch
me
fall
Уже
сделал
предложение,
но
все
здесь,
чтобы
увидеть
моё
падение.
I'm
over
27
not
in
long
I'll
be
an
antique
Мне
больше
27,
скоро
я
стану
антиквариатом.
Wish
I
was
still
like
seven,
but
I
have
matched
my
peak
Хотел
бы
снова
быть
семилетним,
но
я
достиг
своего
пика.
My
future
is
like
a
big
scam
and
down
the
road
again
Моё
будущее
как
большое
надувательство,
и
снова
в
путь.
Guess
it's
all
downhill
from
where
I
am
Полагаю,
всё
идёт
под
откос
с
того
места,
где
я
нахожусь.
Guess
it's
all
downhill
from
where
I
am
Полагаю,
всё
идёт
под
откос
с
того
места,
где
я
нахожусь.
Maybe
ageing
doesn't
have
to
be
bad
Может,
старение
не
обязательно
должно
быть
плохим.
Choose
my
passion
now
it
could
be
rad
Выберу
свою
страсть
сейчас,
это
может
быть
круто.
Oh,
no,
the
closer
getting
through
me
then
О,
нет,
близость
пугает
меня.
Maybe
it'll
be
cool
to
be
like
mom
and
dad
Может
быть,
будет
здорово
быть
как
мама
с
папой.
I'm
over
27
not
in
long
I'll
be
an
antique
Мне
больше
27,
скоро
я
стану
антиквариатом.
Soon
I
might
be
in
heaven
thanks
to
God
I'm
not
a
freak
Скоро
я
могу
оказаться
на
небесах,
слава
Богу,
я
не
урод.
My
future
is
like
a
big
scam
and
down
the
road
again
Моё
будущее
как
большое
надувательство,
и
снова
в
путь.
I
guess
it's
all
downhill
from
where
I
am
Полагаю,
всё
идёт
под
откос
с
того
места,
где
я
нахожусь.
I
guess
it's
all
downhill
from
where
I
am
Полагаю,
всё
идёт
под
откос
с
того
места,
где
я
нахожусь.
All
downhill
from
where
I
am
Всё
идёт
под
откос
с
того
места,
где
я
нахожусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Larzon, Erik Olsson, Nikola Sarsevic, Mathias Farm
Attention! Feel free to leave feedback.