Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
feeling
that
you're
messing
me
round
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mich
nur
hin
hältst
You're
not
revealing
you're
just
waiting
it
out
Du
gibst
nichts
preis,
du
wartest
einfach
ab
Not
that
you
see
but
I
can
be
be
be
alone
Nicht
dass
du
es
siehst,
aber
ich
kann
alleine
sein
Got
many
reasons
for
this
seasonal
drought
Habe
viele
Gründe
für
diese
saisonale
Dürre
(Oooh)
Been
holding
all
my
flowers
now
they've
bloomed
(Oooh)
Habe
all
meine
Blumen
gehalten,
jetzt
sind
sie
aufgeblüht
Opened
up
and
showing
now
for
you
Habe
mich
geöffnet
und
zeige
mich
jetzt
für
dich
Not
a
single
thing
for
me
to
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
Well
this
could
be
us
girl,
roaming
around
nowhere
to
be
Nun,
das
könnten
wir
sein,
Mädchen,
ziellos
umherstreifend
Forever
enough
girl,
all
that
I
know
is
all
I
see
Für
immer
genug,
Mädchen,
alles,
was
ich
weiß,
ist
alles,
was
ich
sehe
You
could
be
my
lover,
my
friend,
another?
Depends,
on
just
what
we
do
Du
könntest
meine
Geliebte
sein,
meine
Freundin,
eine
andere?
Hängt
davon
ab,
was
wir
tun
You
could
be
my
lover,
my
friend,
another?
Depеnds,
on
just
what
we
do
Du
könntest
meine
Geliebte
sein,
meine
Freundin,
eine
andere?
Hängt
davon
ab,
was
wir
tun
I
see
you're
thinking
just
not
making
a
sound
Ich
sehe,
du
denkst,
machst
aber
keinen
Mucks
I
think
I
know
just
what
you
know
but
I
doubt
it
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
du
weißt,
aber
ich
bezweifle
es
Nothing
I
need
but
we
don't
need
to,
need
to
bе
alone
Nichts,
was
ich
brauche,
aber
wir
müssen
nicht
alleine
sein
(Oooh)
Been
holding
all
my
flowers
now
they've
bloomed
(Oooh)
Habe
all
meine
Blumen
gehalten,
jetzt
sind
sie
aufgeblüht
Opened
up
and
showing
now
for
you
Habe
mich
geöffnet
und
zeige
mich
jetzt
für
dich
Not
a
single
thing
for
me
to
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
Well
this
could
be
us
girl,
roaming
around
nowhere
to
be
Nun,
das
könnten
wir
sein,
Mädchen,
ziellos
umherstreifend
Forever
enough
girl,
all
that
I
know
is
all
I
see
Für
immer
genug,
Mädchen,
alles,
was
ich
weiß,
ist
alles,
was
ich
sehe
You
could
be
my
lover,
my
friend,
another?
Depends,
on
just
what
we
do
Du
könntest
meine
Geliebte
sein,
meine
Freundin,
eine
andere?
Hängt
davon
ab,
was
wir
tun
You
could
be
my
lover,
my
friend,
another?
Depends,
on
just
what
we
do
Du
könntest
meine
Geliebte
sein,
meine
Freundin,
eine
andere?
Hängt
davon
ab,
was
wir
tun
You
could
be
my
lover,
my
friend,
another?
Depends,
on
just
what
we
do
Du
könntest
meine
Geliebte
sein,
meine
Freundin,
eine
andere?
Hängt
davon
ab,
was
wir
tun
My
lover
and
my
friend
Meine
Geliebte
und
meine
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Edwards
Album
Us
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.