Miller Blue - Us - translation of the lyrics into German

Us - Miller Bluetranslation in German




Us
Wir
I've got a feeling that you're messing me round
Ich habe das Gefühl, dass du mich nur hin hältst
You're not revealing you're just waiting it out
Du gibst nichts preis, du wartest einfach ab
Not that you see but I can be be be alone
Nicht dass du es siehst, aber ich kann alleine sein
Got many reasons for this seasonal drought
Habe viele Gründe für diese saisonale Dürre
(Oooh) Been holding all my flowers now they've bloomed
(Oooh) Habe all meine Blumen gehalten, jetzt sind sie aufgeblüht
Opened up and showing now for you
Habe mich geöffnet und zeige mich jetzt für dich
Not a single thing for me to do
Es gibt nichts, was ich tun kann
Well this could be us girl, roaming around nowhere to be
Nun, das könnten wir sein, Mädchen, ziellos umherstreifend
Forever enough girl, all that I know is all I see
Für immer genug, Mädchen, alles, was ich weiß, ist alles, was ich sehe
You could be my lover, my friend, another? Depends, on just what we do
Du könntest meine Geliebte sein, meine Freundin, eine andere? Hängt davon ab, was wir tun
You could be my lover, my friend, another? Depеnds, on just what we do
Du könntest meine Geliebte sein, meine Freundin, eine andere? Hängt davon ab, was wir tun
I see you're thinking just not making a sound
Ich sehe, du denkst, machst aber keinen Mucks
I think I know just what you know but I doubt it
Ich glaube, ich weiß, was du weißt, aber ich bezweifle es
Nothing I need but we don't need to, need to alone
Nichts, was ich brauche, aber wir müssen nicht alleine sein
(Oooh) Been holding all my flowers now they've bloomed
(Oooh) Habe all meine Blumen gehalten, jetzt sind sie aufgeblüht
Opened up and showing now for you
Habe mich geöffnet und zeige mich jetzt für dich
Not a single thing for me to do
Es gibt nichts, was ich tun kann
Well this could be us girl, roaming around nowhere to be
Nun, das könnten wir sein, Mädchen, ziellos umherstreifend
Forever enough girl, all that I know is all I see
Für immer genug, Mädchen, alles, was ich weiß, ist alles, was ich sehe
You could be my lover, my friend, another? Depends, on just what we do
Du könntest meine Geliebte sein, meine Freundin, eine andere? Hängt davon ab, was wir tun
You could be my lover, my friend, another? Depends, on just what we do
Du könntest meine Geliebte sein, meine Freundin, eine andere? Hängt davon ab, was wir tun
You could be my lover, my friend, another? Depends, on just what we do
Du könntest meine Geliebte sein, meine Freundin, eine andere? Hängt davon ab, was wir tun
My lover and my friend
Meine Geliebte und meine Freundin





Writer(s): Ben Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.