Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy pickings
Легкая добыча
I
used
to
think
I
was
special,
a
treasure
you
had
finally
found
Я
думал,
я
особенный,
сокровище,
которое
ты
наконец-то
нашла
Now
I
see
the
trail
of
crumbs
you
left
all
over
town
Теперь
я
вижу
след
крошек,
который
ты
оставляла
по
всему
городу
Each
broken
heart
a
stepping
stone,
leading
right
up
to
my
door
Каждое
разбитое
сердце
- ступенька,
ведущая
прямо
к
моей
двери
Guess
I
should
have
read
the
signs,
the
ones
you'd
shown
before
Наверно,
стоило
прочитать
знаки,
те,
что
ты
показывала
и
раньше
Just
like
that
story
of
the
little
pigs
so
frail
Прямо
как
история
про
трех
поросят,
таких
беззащитных
You
were
the
big
bad
wolf,
hunting
prey
that
would
fail
Ты
была
тем
самым
большим
и
злым
волком,
охотящимся
за
жертвами,
обреченными
на
провал
Each
little
puff
you
blew
their
way,
a
twisted
kind
of
thrill
Каждое
твое
дуновение
в
их
сторону
– извращенное
удовольствие
Easy
pickings
were
your
pastime,
leaving
everyone
so
still
Легкая
добыча
была
твоим
хобби,
заставляя
всех
замирать
от
ужаса
You'd
huff
and
puff
and
blow
them
down,
just
to
watch
them
fall
Ты
дула
и
дула,
снося
их
дома,
лишь
бы
смотреть,
как
они
рушатся
Maybe
it
was
my
innocence,
maybe
I
was
just
naive
Может,
это
была
моя
наивность,
может,
я
просто
был
доверчивым
Didn't
see
the
hunger
in
your
eyes,
the
games
you
loved
to
weave
Не
видел
голода
в
твоих
глазах,
игр,
в
которые
ты
любила
играть
You
built
me
up
so
carefully,
just
to
enjoy
the
fall
Ты
строила
меня
так
осторожно,
лишь
бы
насладиться
моим
падением
Guess
my
vulnerability
made
me
the
easiest
one
of
all
Наверное,
моя
уязвимость
сделала
меня
самой
легкой
добычей
из
всех
Just
like
that
story
of
the
little
pigs
so
frail
Прямо
как
история
про
трех
поросят,
таких
беззащитных
You
were
the
big
bad
wolf,
hunting
prey
that
would
fail
Ты
была
тем
самым
большим
и
злым
волком,
охотящимся
за
жертвами,
обреченными
на
провал
Each
little
puff
you
blew
their
way,
a
twisted
kind
of
thrill
Каждое
твое
дуновение
в
их
сторону
– извращенное
удовольствие
Easy
pickings
were
your
pastime,
leaving
everyone
so
still
Легкая
добыча
была
твоим
хобби,
заставляя
всех
замирать
от
ужаса
You'd
huff
and
puff
and
blow
them
down,
just
to
watch
them
fall
Ты
дула
и
дула,
снося
их
дома,
лишь
бы
смотреть,
как
они
рушатся
Was
there
ever
any
real
feeling?
Or
just
the
thrill
of
the
chase?
Были
ли
вообще
какие-то
настоящие
чувства?
Или
только
азарт
погони?
Another
notch
upon
your
belt,
another
nameless
face?
Еще
одна
зарубка
на
твоем
ремне,
очередное
безымянное
лицо?
The
answer's
in
the
wreckage,
scattered
all
around
Ответ
в
этой
разрухе,
разбросанной
повсюду
Just
the
sound
of
shattered
pieces
on
the
cold,
hard
ground
Только
звук
разбитых
осколков
на
холодной,
твердой
земле
Easy
pickings
Легкая
добыча
That's
what
I
was
to
you
Вот
кем
я
для
тебя
был
Just
another
house
of
straw
Просто
очередной
соломенный
домик
You
blew
right
through
Снесенный
тобой
в
пыль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davi Matias Dias
Attention! Feel free to leave feedback.