Milles Day - Italy - translation of the lyrics into Russian

Italy - Milles Daytranslation in Russian




Italy
Италия
Attenzione! Whatcha
Внимание! Ты, что там?
Two-stroke smoke and a symphony of horns
Двухтактный дым и симфония клаксонов
A thousand years of faith and modern scorn
Тысяча лет веры и современный сарказм
And in the middle of the frantic scene
И посреди этого безумного представления
An old woman dressed in black, a silent queen
Старушка в черном, тихая королева
She watches pigeons like they hold the news
Она смотрит на голубей, как будто они держат новости
Got nothing left to win, and nothing left to lose
Ей нечего терять, и нечего выигрывать, понимаешь?
Oh, Italy, you're a beautiful fight
О, Италия, ты прекрасная борьба,
You're a masterpiece of noise and light
Ты шедевр шума и света.
And everyone is shouting to be heard
И каждый кричит, чтобы его услышали,
But the truth is in the moments, not the words
Но истина в моментах, а не в словах, мой дорогой.
Permesso, permesso! (Excuse me!)
Разрешите, разрешите! (Извините!)
The market vendors selling fruit and lies
Торговцы на рынке продают фрукты и небылицы,
Reflected in a passing tourist's eyes
Отраженные в глазах случайного туриста.
And over there, beneath the cypress tree
А там, под кипарисом,
Two lovers steal a kiss, they think no one can see
Двое влюбленных крадут поцелуй, думая, что никто не видит.
They build a fortress with a single glance
Они строят крепость одним взгляда
A silent protest to this crazy dance
Тихий протест против этого сумасшедшего танца, ты согласен?
Oh, Italy, you're a beautiful fight
О, Италия, ты прекрасная борьба!
You're a masterpiece of noise and light
Ты шедевр шума и света!
And everyone is shouting to be heard
И каждый кричит, чтобы его услышали!
But the truth is in the moments, not the words
Но истина в моментах, а не в словах!
I'm trying to make sense of all the sound
Я пытаюсь понять весь этот звук,
As another perfect chaos spins around
Когда вокруг снова кружится идеальный хаос.
A woman on the phone, she sighs and then she says
Женщина по телефону вздыхает и затем говорит:
"Allora... la vita è questa." (So... this is life.)
"Ну что ж… такова жизнь."
Oh, Italy, you're a beautiful fight!
О, Италия, ты прекрасная борьба!
A masterpiece of noise and light!
Шедевр шума и света!
And everyone is shouting to be heard!
И каждый кричит, чтобы его услышали!
But the truth is in the moments, not the words!
Но истина в моментах, а не в словах!





Writer(s): Davi Matias Dias


Attention! Feel free to leave feedback.