Lyrics and translation Milliarden - Die Toten vom Rosenthaler Platz
Die Toten vom Rosenthaler Platz
Мертвецы с Розенталер плац
Der
eine
hieß
Rakete
sein
Komplize
Avignon
Одного
звали
Ракета,
его
сообщника
Авиньон
Ich
hab
kurz
mit
ihnen
geredet
aber
musste
dann
schnell
fort
Я
коротко
с
ними
поговорил,
но
должен
был
быстро
уйти
Die
Straße
die
ist
hart
ich
hab
ihnen
Geld
versprochen
Улица
сурова,
я
им
денег
пообещал
Hatte
nicht
viel
dabei
und
das
war
auch
schnell
weg
Много
с
собой
не
было,
и
те
быстро
кончились
Beide
Anfang
zwanzig
sahen
aus
wie
ausgebombt
Обоим
чуть
за
двадцать,
выглядели
как
после
бомбежки
Dachten
sich
in
ihrem
Rausch
den
Schlafsack
ihrer
Front
Думали
в
своем
угаре,
что
спальный
мешок
- их
дом
Ich
seh'
sie
jeden
Tag
auf
dem
Weg
durch
meine
Watte
Я
вижу
их
каждый
день,
по
пути
через
свои
владения
Sie
erinnern
sich
nur
an
meine
pechschwarze
Lederjacke
Они
помнят
только
мою
черную
кожаную
куртку
Die
toten
vom
Rosi,
Мертвецы
с
Рози,
Die
toten
vom
Rosi,
Мертвецы
с
Рози,
Trinken
nachts
Waschbenzin
und
am
Tag
tun
sie
von
einer
Liturgie
Пьют
по
ночам
растворитель,
а
днем
твердят
о
каком-то
обряде
Vielleicht
sind
sie
auch
frei
und
haben
wirklich
keine
А
может
они
и
свободны,
и
правда
нет
у
них
Angst
und
nur
meine
Litanei
malt
einen
Teufel
an
die
Wand
Страха,
и
только
моя
молитва
рисует
на
стене
дьявола
Denn
wenn's
richtig
kalt
wird
dann
legen
sie
sich
Ведь
когда
становится
совсем
холодно,
они
ложатся
Auf
die
Heißluftgitter
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
На
вентиляционные
решетки
с
улыбкой
на
лице
Da
sing
dann
diese
Bettler
gegossen
in
Dreck
И
тогда
эти
нищие,
пропитанные
грязью,
поют,
Mit
den
Stimmen
der
Götter
wir
gehen
hier
nicht
mehr
weg
Голосами
богов:
«мы
отсюда
никуда
не
уйдем»
Am
Fenster
gegenüber
starr
ich
sie
ewig
an
Из
окна
напротив
я
смотрю
на
них
вечно
Und
schreibe
ihn
ein
Lied
so
lange
ich
noch
kann
И
пишу
им
песню,
пока
могу
Die
toten
vom
Rosi,
Мертвецы
с
Рози,
Die
Toten
vom
Rosi,
Мертвецы
с
Рози,
Trinken
nachts
Waschbenzin
und
am
Tag
tun
sie
von
einer
Liturgie
Пьют
по
ночам
растворитель,
а
днем
твердят
о
каком-то
обряде
Ich
kann
sie
oft
hör'n
wenn
sie
sich
die
treue
schwör'n
Я
часто
слышу,
как
они
клянутся
друг
другу
в
верности
Ihre
Stimmen
gehen
nicht
mehr
raus
heißt
ich
bin
zuhaus
Их
голоса
больше
не
выходят
наружу,
значит
я
дома
Jetzt
bin
ich
zuhaus,
Теперь
я
дома,
Die
toten
vom
Rosi,
Мертвецы
с
Рози,
Die
toten
vom
Rosi,
Мертвецы
с
Рози,
Trinken
nachts
Waschbenzin
und
am
Tag
tun
sie
von
einer
Liturgie
Пьют
по
ночам
растворитель,
а
днем
твердят
о
каком-то
обряде
Jetzt
bin
ich
zuhaus
Теперь
я
дома
Die
toten
vom
Rosi
Мертвецы
с
Рози
Die
toten
vom
Rosi
Мертвецы
с
Рози
Trinken
nachts
Waschbenzin
und
am
Tag
tun
sie
Пьют
по
ночам
растворитель,
а
днем
твердят
Von
einer
Liturgie
О
каком-то
обряде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Hartmann, Johannes Aue
Album
Berlin
date of release
01-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.