Lyrics and translation Milliarden - Ultraschall
Ab
jetzt
bin
ich
für
immer
wach
С
этого
момента
я
проснулся
навсегда
Starr
dich
heimlich
an
die
ganze
Nacht
Тайно
смотришь
на
себя
всю
ночь
Leben
und
Tod
sind
furchtbar
nah,
ja
ja
Жизнь
и
смерть
ужасно
близки,
да,
да
Du
hast
ein
Kind
in
deinem
Bauch
У
тебя
в
животе
ребенок
Und
wenn
der
Morgen
kommt
fahren
wir
zum
Ärztehaus
И
когда
наступит
утро,
мы
поедем
в
дом
врача
Und
ja,
vielleicht
geben
wir
auf
И
да,
может
быть,
мы
сдадимся
So
lange
wie
du
willst
Столько,
сколько
ты
захочешь
Starr′n
wir
beide
auf
das
Ultraschallbild
Мы
оба
смотрим
на
ультразвуковое
изображение
Und
erzählen
uns
wie
schön
alles
wär,
yeah,
yeah
yeah
И
расскажите
нам,
как
все
было
бы
хорошо,
да,
да,
да
Sag'
einfach
komm
wir
gehen
Просто
скажи,
что
мы
уходим
Ich
zieh′
das
mit
dir
durch,
schenk'
dir
mein
Leben
Я
переживу
это
с
тобой,
подарю
тебе
свою
жизнь
Wir
bauen
uns
was
neues,
das
Alte
nie
mehr,
yeah,
yeah
yeah
Мы
строим
себе
что-то
новое,
старое
никогда
больше
не
будет,
да,
да,
да
Der
Empfang
ist
neonwarm
Прием
неоновый
теплый
Im
Wartezimmer
lächeln
dunkle
Mienen
uns
an
В
зале
ожидания
темные
лица
улыбаются
нам
Du
zerdrückst
meine
Hand,
ja
ja
Ты
сжимаешь
мою
руку,
да,
да
Die
Welt
stürzt
um
uns
zusammen
Мир
рушится
вокруг
нас
Du
hast
die
Pille
schon
im
Mund
und
schaust
mich
an
У
тебя
уже
есть
таблетка
во
рту,
и
ты
смотришь
на
меня
Was
haben
wir
nur
getan,
ja
ja
Что
мы
только
сделали,
да,
да
Solange
wie
du
willst
До
тех
пор,
пока
ты
хочешь
Starr'n
wir
beide
auf
das
Ultraschallbild
Мы
оба
смотрим
на
ультразвуковое
изображение
Und
erzählen
uns
wie
schön
alles
wär,
yeah,
yeah
yeah
И
расскажите
нам,
как
все
было
бы
хорошо,
да,
да,
да
Sag′
einfach
komm
wir
gehen
Просто
скажи,
что
мы
уходим
Ich
zieh′
das
mit
dir
durch,
ich
schenk'
dir
mein
Leben
Я
переживу
это
с
тобой,
я
подарю
тебе
свою
жизнь
Wir
bauen
uns
was
neues,
das
Alte
nie
mehr,
yeah,
yeah
yeah
Мы
строим
себе
что-то
новое,
старое
никогда
больше
не
будет,
да,
да,
да
Jetzt
ist
es
soweit,
ich
geh
durch
den
Volkspark
Теперь
все
готово,
я
пройдусь
по
народному
парку
Hör
mir
Madness
an,
du
bist
alleine
da
Послушай
меня,
безумие,
ты
там
один
In
ein
paar
Stunden
ist
alles
vorbei,
bye
bye,
bye
bye
Через
несколько
часов
все
будет
кончено,
пока,
пока,
пока
Ich
hol
dich
ab
und
wir
sind
wieder
zwei
Я
заберу
тебя,
и
мы
снова
двое
Solange
wie
du
willst
До
тех
пор,
пока
ты
хочешь
Starr′n
wir
beide
auf
das
Ultraschallbild
Мы
оба
смотрим
на
ультразвуковое
изображение
Und
erzählen
uns
wie
schön
alles
wär,
yeah,
yeah
yeah
И
расскажите
нам,
как
все
было
бы
хорошо,
да,
да,
да
Da
ist
was,
wir
können
es
nicht
sehen
Есть
что-то,
мы
не
можем
этого
видеть
Aber
zwischen
uns
beiden
lernt
es
langsam
gehen
Но
между
нами
двумя
он
учится
идти
медленно
Und
bricht
unser
Schweigen,
wir
zögen
nie
mehr,
yeah,
yeah
yeah
И
нарушает
наше
молчание,
мы
больше
никогда
не
колеблемся,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Eilers, Ben Hartmann, Johannes Aue
Album
Berlin
date of release
01-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.