Millicent Martin feat. Julia McKenzie & David Kernan - Being Alive - translation of the lyrics into German

Being Alive - Millicent Martin , Julia McKenzie translation in German




Being Alive
Am Leben sein
Somebody hold me too close
Jemand halte mich zu fest,
Somebody hurt me too deep
Jemand verletze mich zu tief,
Somebody sit in my chair
Jemand setze sich auf meinen Stuhl
And ruin my sleep
Und raube mir den Schlaf
And make me aware of being alive
Und mache mir bewusst, am Leben zu sein,
Being alive
Am Leben zu sein.
Somebody need me too much
Jemand brauche mich zu sehr,
Somebody know me too well
Jemand kenne mich zu gut,
Somebody pull me up short
Jemand bremse mich abrupt
And put me through hell
Und schicke mich durch die Hölle
And give me support for being alive
Und unterstütze mich dafür, am Leben zu sein,
Make me alive (being alive)
Mache mich lebendig (am Leben zu sein),
Make me alive (being alive)
Mache mich lebendig (am Leben zu sein).
Make me confused
Verwirre mich,
Mock me with praise
Verspotte mich mit Lob,
Let me be used
Lass mich benutzt werden,
Vary my days
Verändere meine Tage,
But alone is alone
Aber allein ist nur allein,
Not alive
Nicht lebendig.
Somebody crowd me with love
Jemand umdränge mich mit Liebe,
Somebody force me to care
Jemand zwinge mich, mich zu kümmern,
Somebody make me come through
Jemand bringe mich dazu, durchzuhalten,
I'll always be there
Ich werde immer da sein,
As frightened as you
So verängstigt wie du,
To help us survive
Um uns zu helfen, zu überleben,
Being alive (being alive)
Am Leben zu sein (am Leben zu sein),
Being alive (being alive)
Am Leben zu sein (am Leben zu sein),
Being alive! (Being alive)
Am Leben zu sein! (Am Leben zu sein!)





Writer(s): Stephen Sondheim, Gabriel John Kahane


Attention! Feel free to leave feedback.