Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Imitation of Love (Live)
Eine Imitation von Liebe (Live)
Do
you
have
any
idea
how
long
youve
been
messing
with
my
life
Hast
du
irgendeine
Ahnung,
wie
lange
du
schon
mit
meinem
Leben
spielst?
We
go
together
but
you
cant
commit
yourself
Wir
gehören
zusammen,
aber
du
kannst
dich
nicht
binden.
You
say
you
love
me
but
you
promise
nothing
else
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
du
versprichst
nichts
anderes.
Am
i
supposed
to
wait
till
you're
strong
enough
to
make
up
your
mind
Soll
ich
warten,
bis
du
stark
genug
bist,
dich
zu
entscheiden?
I
listen
to
your
dreams
of
how
it's
gonna
be
Ich
höre
deinen
Träumen
zu,
wie
es
sein
wird.
I'm
sitting
here
waiting
for
the
time
it
used
to
be
Ich
sitze
hier
und
warte
auf
die
Zeit,
wie
sie
früher
war.
Ok
but
deep
down
i
know
im
one
of
many
sinners
in
your
life
Okay,
aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
ich
bin
eine
von
vielen
Sünderinnen
in
deinem
Leben.
(Just
an
imitation
of
love)
You're
not
for
real
(Nur
eine
Imitation
von
Liebe)
Du
meinst
es
nicht
ernst.
(Just
an
imitation
of
love)You
don't
know
how
it
feels
(Nur
eine
Imitation
von
Liebe)
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt.
(Just
an
imitation
of
love)
(Nur
eine
Imitation
von
Liebe)
Oh
I
keep
holding
on
To
just
an
imitation
of
love
Oh,
ich
halte
weiter
fest
an
nur
einer
Imitation
von
Liebe.
Our
bodies
moving
just
full
of
desire.
Unsere
Körper
bewegen
sich,
einfach
voller
Verlangen.
Rolling
and
tumbling
our
hearts
on
fire
Wälzen
und
drehen,
unsere
Herzen
brennen.
Can
this
be
the
night
You
feel
something
that
you've
never
felt
before
Kann
dies
die
Nacht
sein,
in
der
du
etwas
fühlst,
das
du
noch
nie
zuvor
gefühlt
hast?
It's
over
again.
I
feel
the
sorrow.
Es
ist
wieder
vorbei.
Ich
fühle
den
Kummer.
A
very
good
night
but
I
won't
expect
you
tomorrow
Eine
sehr
gute
Nacht,
aber
ich
werde
dich
morgen
nicht
erwarten.
I
don't
even
ask.
You
can't
deal
with
anything
more.
Ich
frage
nicht
einmal.
Du
kommst
mit
mehr
nicht
klar.
(Just
an
imitation
of
love)
you're
not
for
real
(Nur
eine
Imitation
von
Liebe)
Du
meinst
es
nicht
ernst.
(Just
an
imitation
of
love)
You
don't
know
how
i
feel
(Nur
eine
Imitation
von
Liebe)
Du
weißt
nicht,
wie
ich
mich
fühle.
(Just
an
imitation
of
love)
Still
I
keep
holding
on
to
just
this
(Nur
eine
Imitation
von
Liebe)
Trotzdem
halte
ich
weiter
fest
an
nur
dieser
Imitation
of
love.
I
don't
want
to
turn
you
loose.
Imitation
von
Liebe.
Ich
will
dich
nicht
loslassen.
I
keep
asking
myself
what's
the
Ich
frage
mich
immer
wieder,
was
der
Use.
When
it's
just
an
imitation
of
love
Sinn
ist.
Wenn
es
nur
eine
Imitation
von
Liebe
ist.
(Just
an
imitation
of
love)
(Nur
eine
Imitation
von
Liebe)
I
don't
want
to
ever
turn
you
loose
Ich
will
dich
niemals
loslassen.
I
keep
asking
myself
what's
the
use
Ich
frage
mich
immer
wieder,
was
der
Sinn
ist.
Still
I
keep
holding
on
to
just
this
imitation
of
love
Trotzdem
halte
ich
weiter
fest
an
nur
dieser
Imitation
von
Liebe.
You're
not
for
real.
You
don't
know
how
it
really
feels.
Du
meinst
es
nicht
ernst.
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
wirklich
anfühlt.
I
keep
holding
on
to
just
this
imitation
of
love
. Of
love
Ich
halte
weiter
fest
an
nur
dieser
Imitation
von
Liebe.
Von
Liebe.
Can
you
come
back
give
me
exactly
what
i
never
had
Kannst
du
zurückkommen
und
mir
genau
das
geben,
was
ich
nie
hatte?
And
I
keep
holding
on
to
this
imitation
of
love
Und
ich
halte
weiter
fest
an
dieser
Imitation
von
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jolyon Skinner, Millie Jackson, Jonathan Butler
Attention! Feel free to leave feedback.