Millie Jackson - An Imitation of Love (Live) - translation of the lyrics into German




An Imitation of Love (Live)
Eine Imitation von Liebe (Live)
Do you have any idea how long youve been messing with my life
Hast du irgendeine Ahnung, wie lange du schon mit meinem Leben spielst?
We go together but you cant commit yourself
Wir gehören zusammen, aber du kannst dich nicht binden.
You say you love me but you promise nothing else
Du sagst, du liebst mich, aber du versprichst nichts anderes.
Am i supposed to wait till you're strong enough to make up your mind
Soll ich warten, bis du stark genug bist, dich zu entscheiden?
I listen to your dreams of how it's gonna be
Ich höre deinen Träumen zu, wie es sein wird.
I'm sitting here waiting for the time it used to be
Ich sitze hier und warte auf die Zeit, wie sie früher war.
Ok but deep down i know im one of many sinners in your life
Okay, aber tief im Inneren weiß ich, ich bin eine von vielen Sünderinnen in deinem Leben.
(Just an imitation of love) You're not for real
(Nur eine Imitation von Liebe) Du meinst es nicht ernst.
(Just an imitation of love)You don't know how it feels
(Nur eine Imitation von Liebe) Du weißt nicht, wie es sich anfühlt.
(Just an imitation of love)
(Nur eine Imitation von Liebe)
Oh I keep holding on To just an imitation of love
Oh, ich halte weiter fest an nur einer Imitation von Liebe.
Our bodies moving just full of desire.
Unsere Körper bewegen sich, einfach voller Verlangen.
Rolling and tumbling our hearts on fire
Wälzen und drehen, unsere Herzen brennen.
Can this be the night You feel something that you've never felt before
Kann dies die Nacht sein, in der du etwas fühlst, das du noch nie zuvor gefühlt hast?
It's over again. I feel the sorrow.
Es ist wieder vorbei. Ich fühle den Kummer.
A very good night but I won't expect you tomorrow
Eine sehr gute Nacht, aber ich werde dich morgen nicht erwarten.
I don't even ask. You can't deal with anything more.
Ich frage nicht einmal. Du kommst mit mehr nicht klar.
(Just an imitation of love) you're not for real
(Nur eine Imitation von Liebe) Du meinst es nicht ernst.
(Just an imitation of love) You don't know how i feel
(Nur eine Imitation von Liebe) Du weißt nicht, wie ich mich fühle.
(Just an imitation of love) Still I keep holding on to just this
(Nur eine Imitation von Liebe) Trotzdem halte ich weiter fest an nur dieser
Imitation of love. I don't want to turn you loose.
Imitation von Liebe. Ich will dich nicht loslassen.
I keep asking myself what's the
Ich frage mich immer wieder, was der
Use. When it's just an imitation of love
Sinn ist. Wenn es nur eine Imitation von Liebe ist.
(Just an imitation of love)
(Nur eine Imitation von Liebe)
I don't want to ever turn you loose
Ich will dich niemals loslassen.
I keep asking myself what's the use
Ich frage mich immer wieder, was der Sinn ist.
Still I keep holding on to just this imitation of love
Trotzdem halte ich weiter fest an nur dieser Imitation von Liebe.
You're not for real. You don't know how it really feels.
Du meinst es nicht ernst. Du weißt nicht, wie es sich wirklich anfühlt.
I keep holding on to just this imitation of love . Of love
Ich halte weiter fest an nur dieser Imitation von Liebe. Von Liebe.
Can you come back give me exactly what i never had
Kannst du zurückkommen und mir genau das geben, was ich nie hatte?
And I keep holding on to this imitation of love
Und ich halte weiter fest an dieser Imitation von Liebe.





Writer(s): Jolyon Skinner, Millie Jackson, Jonathan Butler


Attention! Feel free to leave feedback.