Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Easy Going, So Hard Coming Back
So leicht zu gehen, so schwer zurückzukommen
Mama,
did
you
really
mean
all
that?
Mama,
meintest
du
das
wirklich
alles
ernst?
I
mean,
after
ten
years
Ich
meine,
nach
zehn
Jahren
You're
gonna
put
the
man
on
me
Willst
du
mir
den
'Mann'
[Behörden]
auf
den
Hals
hetzen
And
make
me
take
care
of
you
and
some
other
dude?
Und
mich
dazu
bringen,
für
dich
und
irgendeinen
anderen
Kerl
zu
sorgen?
Well,
I
guess
I
really
didn't
mean
all
of
it
Nun,
ich
schätze,
ich
habe
nicht
alles
davon
wirklich
gemeint
It's
just
that
I
let
my
pride
run
away
with
me
for
a
few
minutes
Es
ist
nur,
dass
mein
Stolz
für
ein
paar
Minuten
mit
mir
durchgegangen
ist
I'm
sorry...
Es
tut
mir
leid...
But
you
see
Aber
siehst
du
It
was
so
easy
for
you
to
say
goodbye
Es
war
so
leicht
für
dich,
Lebewohl
zu
sagen
I
know
you
now
realize
that
you
made
a
mistake
Ich
weiß,
du
erkennst
jetzt,
dass
du
einen
Fehler
gemacht
hast
But
you
took
my
heart
Aber
du
hast
mein
Herz
genommen
At
least
let
me
keep
some
pride
for
myself
Lass
mich
wenigstens
etwas
Stolz
für
mich
behalten
'Cause
even
now,
I
would
consider
taking
you
back
Denn
selbst
jetzt
würde
ich
erwägen,
dich
zurückzunehmen
But
darling,
it's
the
way
you
left
Aber
Liebling,
es
ist
die
Art,
wie
du
gegangen
bist
You
just
walked
away
Du
bist
einfach
weggegangen
Without
a
word
to
say
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
It
was
easy
Es
war
leicht
You
just
packed
your
clothes
Du
hast
nur
deine
Kleider
gepackt
Didn't
let
me
know
Hast
mich
nicht
wissen
lassen
That
you
were
leaving
Dass
du
gehst
(Oh)
You
got
your
hat
(Oh)
Du
nahmst
deinen
Hut
Coat
thrown
across
your
back
Den
Mantel
über
den
Rücken
geworfen
And
just
walked
right
on
out
the
door
Und
bist
einfach
geradewegs
zur
Tür
hinausgegangen
Oh,
but
now
you
began
to
realize
Oh,
aber
jetzt
fängst
du
an
zu
erkennen
That
I'm
not
yours
anymore
Dass
ich
nicht
mehr
dein
bin
Now
you
find
yourself
Jetzt
findest
du
dich
dabei
wieder
Trying
to
trace
your
track
Wie
du
versuchst,
deine
Spuren
zurückzuverfolgen
Hey,
hey,
hey,
baby
(Ooh,
Lord)
Hey,
hey,
hey,
Baby
(Oh,
Herrgott)
It
was
easy
leaving
me,
baby
Es
war
leicht,
mich
zu
verlassen,
Baby
So
hard
coming
back
So
schwer,
zurückzukommen
You
played
around
Du
hast
dich
herumgetrieben
With
all
the
girls
in
town
like
Mit
all
den
Mädchen
in
der
Stadt,
als
ob
It
was
nothing
to
it
Es
nichts
dabei
wäre
All
the
time
Die
ganze
Zeit
I
played
dumb
and
blind
Habe
ich
mich
dumm
und
blind
gestellt
Oh
darling,
you
can
bet
I
knew
it
(Yes,
I
did,
now)
Oh
Liebling,
du
kannst
wetten,
ich
wusste
es
(Ja,
das
tat
ich,
jetzt)
You
broke
my
heart,
tore
it
all
apart
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
es
ganz
zerrissen
And
just
laughed
and
went
on
your
way
Und
hast
nur
gelacht
und
bist
deines
Weges
gegangen
Oh,
but
little
did
you
realize
(Huh)
Oh,
aber
du
hast
kaum
erkannt
(Huh)
You'd
want
me
back
someday
Dass
du
mich
eines
Tages
zurückhaben
wollen
würdest
Now
you
find
yourself
Jetzt
findest
du
dich
dabei
wieder
Trying
to
trace
your
track
Wie
du
versuchst,
deine
Spuren
zurückzuverfolgen
Yeah,
yeah,
yeah,
baby
Ja,
ja,
ja,
Baby
It
was
easy
leaving
me,
baby
Es
war
leicht,
mich
zu
verlassen,
Baby
So
hard
coming
back
So
schwer,
zurückzukommen
Yeah,
yeah,
yeah,
Lord
Ja,
ja,
ja,
Herrgott
It
was
so
easy
leaving
me,
baby
Es
war
so
leicht,
mich
zu
verlassen,
Baby
I
can't
let
you
come
back
now,
now
Ich
kann
dich
jetzt
nicht
zurückkommen
lassen,
nein,
nein
No,
no,
no,
no,
baby,
I'm
sorry,
baby
Nein,
nein,
nein,
nein,
Baby,
es
tut
mir
leid,
Baby
I
mean,
I
just
can't
do
it
to
myself,
I've
seen
it
Ich
meine,
ich
kann
mir
das
einfach
nicht
antun.
Ich
weiß
es
jetzt
besser.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Leroy Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.