Millie Jackson - Summer (The First Time) - translation of the lyrics into German

Summer (The First Time) - Millie Jacksontranslation in German




Summer (The First Time)
Sommer (Das erste Mal)
Was a hot afternoon, the last day of June
Es war ein heißer Nachmittag, der letzte Tag im Juni
The sun was a demon
Die Sonne war ein Dämon
The clouds were afraid, 110 in the shade
Die Wolken hatten Angst, 110 Grad im Schatten
And the pavement was steaming
Und der Bürgersteig dampfte
I told Ellie May in a red Chevrolet
Ich sagte Ellie May in einem roten Chevrolet
I needed some time for thinking
Ich bräuchte etwas Zeit zum Nachdenken
I was just passing by when I caught your lil' eye
Ich kam gerade vorbei, als ich deinen kleinen Blick erhaschte
And I swore it was winking
Und ich schwor, er zwinkerte
You were thirty-one, I was seventeen
Du warst einunddreißig, ich war siebzehn
I knew nothing 'bout love, you knew everything
Ich wusste nichts über Liebe, du wusstest alles
But I sat down beside you on a front porch swing
Aber ich setzte mich neben dich auf eine Verandaschaukel
Wondering what the coming night would bring
Fragend, was die kommende Nacht bringen würde
What would it bring?
Was würde sie bringen?
Hey-e-ey, oh, Lord
Hey-e-ey, oh, Herr
The sun closed your eyes as it climbed in the sky
Die Sonne schloss deine Augen, als sie am Himmel emporstieg
And it started to swelter
Und es wurde drückend heiß
The sweat trickled down the front of my gown
Der Schweiß rann die Vorderseite meines Kleides hinunter
I thought it would melt me
Ich dachte, es würde mich zum Schmelzen bringen
I threw back my hair like you weren't there
Ich warf mein Haar zurück, als wärst du nicht da
And you sipped on your coco beer
Und du nipptest an deinem Kokosbier
My shoulders were bare, you tried not to stare
Meine Schultern waren nackt, du versuchtest nicht zu starren
But your look, it was so sincere
Aber dein Blick, er war so aufrichtig
When you looked at me, I heard you softly say
Als du mich ansahest, hörte ich dich leise sagen
"I know you're young, you don't know what to do or say
"Ich weiß, du bist jung, du weißt nicht, was du tun oder sagen sollst
Just stay with me until the sun has gone away
Bleib einfach bei mir, bis die Sonne untergegangen ist
And I will chase the girl in you away
Und ich werde das Mädchen in dir vertreiben
I'll chase it away, I'll chase the girl away" (Oh)
Ich werde es vertreiben, ich werde das Mädchen vertreiben" (Oh)
Then you smiled, we talked for a while
Dann lächeltest du, wir unterhielten uns eine Weile
We walked for a mile, just you and me
Wir gingen eine Meile, nur du und ich
We sat on the park, on the grass in the dark
Wir saßen im Park, auf dem Gras im Dunkeln
And I saw the sunrise, I became a woman
Und ich sah den Sonnenaufgang, ich wurde eine Frau
Do you understand that ten years has gone by
Verstehst du, dass zehn Jahre vergangen sind
Since I saw the look in your eye?
Seit ich den Blick in deinem Auge sah?
But the memory, oh, still lingers
Aber die Erinnerung, oh, sie bleibt noch
I go back in my mind to the very first time
Ich gehe in Gedanken zurück zum allerersten Mal
I felt the touch of your fingers
Ich spürte die Berührung deiner Finger
I felt the touch of your fingers
Ich spürte die Berührung deiner Finger
Oh, I felt the touch, baby
Oh, ich spürte die Berührung, Baby
'Cause I did now
Ja, das tat ich
There's also the bad times
Da sind auch die schlechten Zeiten
That you and I both remember
An die wir uns beide erinnern
And through it all, we both know that
Und trotz allem wissen wir beide, dass
Now is the time to say goodbye, goodbye
Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Now is the time to say goodbye, goodbye
Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Now is the time to say goodbye, goodbye
Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Now is the time to say goodbye, goodbye
Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
(Goodbye, baby, goodbye) Now is the time to say goodbye, goodbye
(Auf Wiedersehen, Baby, auf Wiedersehen) Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen
Goodbye (Gotta leave you now)
Auf Wiedersehen (Muss dich jetzt verlassen)
(Goodbye, baby, goodbye) Now is the time to say goodbye, goodbye
(Auf Wiedersehen, Baby, auf Wiedersehen) Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Now is the time to say goodbye, goodbye (Goodbye, au revoir)
Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen (Auf Wiedersehen, au revoir)
Goodbye
Auf Wiedersehen
(Goodbye, goodbye, goodbye, ooh) Now is the time to say goodbye, goodbye
(Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, ooh) Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye (Hey-ey)
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen (Hey-ey)
Now is the time to say goodbye, goodbye
Jetzt ist die Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen





Writer(s): B. Goldsboro


Attention! Feel free to leave feedback.