Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer (The First Time)
Sommer (Das erste Mal)
Was
a
hot
afternoon,
the
last
day
of
June
Es
war
ein
heißer
Nachmittag,
der
letzte
Tag
im
Juni
The
sun
was
a
demon
Die
Sonne
war
ein
Dämon
The
clouds
were
afraid,
110
in
the
shade
Die
Wolken
hatten
Angst,
110
Grad
im
Schatten
And
the
pavement
was
steaming
Und
der
Bürgersteig
dampfte
I
told
Ellie
May
in
a
red
Chevrolet
Ich
sagte
Ellie
May
in
einem
roten
Chevrolet
I
needed
some
time
for
thinking
Ich
bräuchte
etwas
Zeit
zum
Nachdenken
I
was
just
passing
by
when
I
caught
your
lil'
eye
Ich
kam
gerade
vorbei,
als
ich
deinen
kleinen
Blick
erhaschte
And
I
swore
it
was
winking
Und
ich
schwor,
er
zwinkerte
You
were
thirty-one,
I
was
seventeen
Du
warst
einunddreißig,
ich
war
siebzehn
I
knew
nothing
'bout
love,
you
knew
everything
Ich
wusste
nichts
über
Liebe,
du
wusstest
alles
But
I
sat
down
beside
you
on
a
front
porch
swing
Aber
ich
setzte
mich
neben
dich
auf
eine
Verandaschaukel
Wondering
what
the
coming
night
would
bring
Fragend,
was
die
kommende
Nacht
bringen
würde
What
would
it
bring?
Was
würde
sie
bringen?
Hey-e-ey,
oh,
Lord
Hey-e-ey,
oh,
Herr
The
sun
closed
your
eyes
as
it
climbed
in
the
sky
Die
Sonne
schloss
deine
Augen,
als
sie
am
Himmel
emporstieg
And
it
started
to
swelter
Und
es
wurde
drückend
heiß
The
sweat
trickled
down
the
front
of
my
gown
Der
Schweiß
rann
die
Vorderseite
meines
Kleides
hinunter
I
thought
it
would
melt
me
Ich
dachte,
es
würde
mich
zum
Schmelzen
bringen
I
threw
back
my
hair
like
you
weren't
there
Ich
warf
mein
Haar
zurück,
als
wärst
du
nicht
da
And
you
sipped
on
your
coco
beer
Und
du
nipptest
an
deinem
Kokosbier
My
shoulders
were
bare,
you
tried
not
to
stare
Meine
Schultern
waren
nackt,
du
versuchtest
nicht
zu
starren
But
your
look,
it
was
so
sincere
Aber
dein
Blick,
er
war
so
aufrichtig
When
you
looked
at
me,
I
heard
you
softly
say
Als
du
mich
ansahest,
hörte
ich
dich
leise
sagen
"I
know
you're
young,
you
don't
know
what
to
do
or
say
"Ich
weiß,
du
bist
jung,
du
weißt
nicht,
was
du
tun
oder
sagen
sollst
Just
stay
with
me
until
the
sun
has
gone
away
Bleib
einfach
bei
mir,
bis
die
Sonne
untergegangen
ist
And
I
will
chase
the
girl
in
you
away
Und
ich
werde
das
Mädchen
in
dir
vertreiben
I'll
chase
it
away,
I'll
chase
the
girl
away"
(Oh)
Ich
werde
es
vertreiben,
ich
werde
das
Mädchen
vertreiben"
(Oh)
Then
you
smiled,
we
talked
for
a
while
Dann
lächeltest
du,
wir
unterhielten
uns
eine
Weile
We
walked
for
a
mile,
just
you
and
me
Wir
gingen
eine
Meile,
nur
du
und
ich
We
sat
on
the
park,
on
the
grass
in
the
dark
Wir
saßen
im
Park,
auf
dem
Gras
im
Dunkeln
And
I
saw
the
sunrise,
I
became
a
woman
Und
ich
sah
den
Sonnenaufgang,
ich
wurde
eine
Frau
Do
you
understand
that
ten
years
has
gone
by
Verstehst
du,
dass
zehn
Jahre
vergangen
sind
Since
I
saw
the
look
in
your
eye?
Seit
ich
den
Blick
in
deinem
Auge
sah?
But
the
memory,
oh,
still
lingers
Aber
die
Erinnerung,
oh,
sie
bleibt
noch
I
go
back
in
my
mind
to
the
very
first
time
Ich
gehe
in
Gedanken
zurück
zum
allerersten
Mal
I
felt
the
touch
of
your
fingers
Ich
spürte
die
Berührung
deiner
Finger
I
felt
the
touch
of
your
fingers
Ich
spürte
die
Berührung
deiner
Finger
Oh,
I
felt
the
touch,
baby
Oh,
ich
spürte
die
Berührung,
Baby
'Cause
I
did
now
Ja,
das
tat
ich
There's
also
the
bad
times
Da
sind
auch
die
schlechten
Zeiten
That
you
and
I
both
remember
An
die
wir
uns
beide
erinnern
And
through
it
all,
we
both
know
that
Und
trotz
allem
wissen
wir
beide,
dass
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
(Goodbye,
baby,
goodbye)
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
(Auf
Wiedersehen,
Baby,
auf
Wiedersehen)
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
Goodbye
(Gotta
leave
you
now)
Auf
Wiedersehen
(Muss
dich
jetzt
verlassen)
(Goodbye,
baby,
goodbye)
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
(Auf
Wiedersehen,
Baby,
auf
Wiedersehen)
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
(Goodbye,
au
revoir)
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
(Auf
Wiedersehen,
au
revoir)
(Goodbye,
goodbye,
goodbye,
ooh)
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
(Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
ooh)
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye
(Hey-ey)
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
(Hey-ey)
Now
is
the
time
to
say
goodbye,
goodbye
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen,
auf
Wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Goldsboro
Attention! Feel free to leave feedback.