Lyrics and translation Millie - De Hoy En Adelante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Hoy En Adelante
С этого дня
Se
me
olvido
olvidarte
Я
забыла,
что
должна
была
тебя
забыть
Y
me
muero
en
un
camino
de
dolor
И
умираю
на
дороге
боли,
Que
no
conduce
alguna
parte
Которая
никуда
не
ведет.
Se
me
olvido
que
te
marchaste
Я
забыла,
что
ты
ушел,
Que
la
emoción
que
tú
sentías
no
fue
amor
Что
чувство,
которое
ты
испытывал,
не
было
любовью,
Porque
jamás
latió
por
mí
tu
corazón
Потому
что
твое
сердце
никогда
не
билось
ради
меня.
Se
me
olvido,
y
sigo
viva
Я
забыла,
и
я
все
еще
жива,
Y
tengo
mil
caricias
llenas
de
pasión
И
у
меня
есть
тысяча
ласк,
полных
страсти,
Para
entregar
a
quien
las
pida
Чтобы
отдать
тому,
кто
попросит.
Si
recordar
es
otra
vez
vivir
Если
вспоминать
– значит
снова
жить,
Al
diablo
tu
recuerdo
К
черту
твои
воспоминания,
Que
se
lo
lleve
el
viento
con
tu
adiós
Пусть
ветер
унесет
их
вместе
с
твоим
прощанием.
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
Voy
a
vivir
de
nuevo
Я
буду
жить
заново,
Sin
miedo
a
enamorarme
Не
боясь
влюбиться
Y
desnudarme
de
tus
besos
И
сбросить
с
себя
твои
поцелуи.
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
Voy
a
dejar
de
amarte
Я
перестану
тебя
любить,
Seré
como
era
antes
Я
буду
такой,
какой
была
раньше,
Que
estrenaras
mi
cuerpo
Прежде
чем
ты
познал
мое
тело.
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
No
te
echaré
de
menos
Я
не
буду
по
тебе
скучать,
Me
entregaré
a
otros
brazos
Я
отдамся
другим
объятиям,
Que
me
den
amor
sincero
Которые
дадут
мне
искреннюю
любовь.
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
Ya
no
voy
a
extrañarte
Я
больше
не
буду
тосковать
по
тебе,
Aprenderé
a
olvidarte
Я
научусь
тебя
забывать
Y
a
pensar
en
mí
primero
И
думать
сначала
о
себе.
Se
me
olvido
olvidarte
Я
забыла,
что
должна
была
тебя
забыть,
Y
ya
no
quiero
despertarme
como
ayer
И
я
больше
не
хочу
просыпаться,
как
вчера,
Sabiendo
que
volví
a
soñarte
Зная,
что
я
снова
видела
тебя
во
сне.
Si
recordar
es
otra
vez
vivir
Если
вспоминать
– значит
снова
жить,
Al
diablo
tu
recuerdo
К
черту
твои
воспоминания,
Que
se
lo
lleve
el
viento
con
tu
adiós
Пусть
ветер
унесет
их
вместе
с
твоим
прощанием.
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
Voy
a
vivir
de
nuevo
Я
буду
жить
заново,
Sin
miedo
a
enamorarme
Не
боясь
влюбиться
Y
desnudarme
de
tus
besos
И
сбросить
с
себя
твои
поцелуи.
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
Voy
a
dejar
de
amarte
Я
перестану
тебя
любить,
Seré
como
era
antes
Я
буду
такой,
какой
была
раньше,
Que
estrenaras
mi
cuerpo
Прежде
чем
ты
познал
мое
тело.
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
No
te
echaré
de
menos
Я
не
буду
по
тебе
скучать,
Me
entregaré
a
otros
brazos
Я
отдамся
другим
объятиям,
Que
me
den
amor
sincero
Которые
дадут
мне
искреннюю
любовь.
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
Ya
no
voy
a
extrañarte
Я
больше
не
буду
тосковать
по
тебе,
Aprenderé
a
olvidarte
Я
научусь
тебя
забывать
Y
a
pensar
en
mí
primero
И
думать
сначала
о
себе.
Aprenderé
a
olvidarte
Я
научусь
тебя
забывать
Y
a
pensar
en
mí
primero
И
думать
сначала
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruddy Perez
Attention! Feel free to leave feedback.