Lyrics and translation Millie - Palabras Son Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabras Son Palabras
Words Are Words
Dicen
que
los
amores
de
verdad
no
existen
ya
They
say
that
true
love
no
longer
exists
Que
ahora
esta
de
moda
ser
infiel
y
en
realidad.
That
now
it's
fashionable
to
be
unfaithful
and
in
reality.
Yo
soy
de
las
que
sueñan
un
amor
en
buena
ley
I'm
one
of
those
who
dream
of
a
true
love
Así
como
Romeo
y
Julieta
alguna
vez
Just
like
Romeo
and
Juliet
once
did
Mas
debo
confesar
que
del
caribe
a
la
luna
But
I
must
confess
that
from
the
Caribbean
to
the
moon
Quiero
tener
la
fortuna
de
volverme
a
enamorar
I
want
to
have
the
luck
of
falling
in
love
again
Viendo
como
suspiras
cuando
te
miro
y
me
miras
Seeing
how
you
sigh
when
you
look
at
me
and
I
look
at
you
Algo
me
dice
esta
noche
que
a
los
dos
nos
pasa
igual.
Something
tells
me
tonight
that
the
same
is
happening
to
the
both
of
us.
Palabras
son
palabras
Words
are
words
Que
vuelan
con
el
viento
That
fly
with
the
wind
Me
mata
un
sentimiento
A
feeling
is
killing
me
Que
sea
de
verdad.
That
it
may
be
real.
No
creo
en
las
promesas
I
don't
believe
in
promises
Se
esfuman
con
el
tiempo
They
vanish
with
time
Yo
quiero
que
me
quieras
I
want
you
to
love
me
Para
quererte
igual
...
So
I
can
love
you
too
...
Para
quererte
igual.
So
I
can
love
you
too.
El
diario
de
mi
vida
tiene
paginas
de
ayer
The
diary
of
my
life
has
pages
of
yesterday
En
blanco
todavía
que
a
tu
lado
escribiré
Still
blank,
which
I
will
write
on
by
your
side
De
a
poco
de
a
poquito
el
corazón
me
lo
dirá
Little
by
little,
my
heart
will
tell
me
Quizá
bailando
lento
en
un
tic
tac
despertara.
Perhaps
dancing
slowly,
in
a
tick-tock,
I
will
awaken.
Ya
me
quite
la
venda
nunca
me
di
por
vencida
I've
already
removed
the
blindfold,
I
never
gave
up
Vuelvo
a
reír
y
la
vida
parece
multicolor
I
laugh
again
and
life
seems
to
be
multicolored
Donde
hubo
fuego
quedan
solo
un
montón
de
cenizas
Where
there
was
once
fire,
there
are
only
a
pile
of
ashes
left
Que
con
mentiras
de
prisa
el
agua
las
apago
That
lies
quickly
extinguished
with
water
Palabras
son
palabras
Words
are
words
Que
vuelan
con
el
viento
That
fly
with
the
wind
Me
mata
un
sentimiento
A
feeling
is
killing
me
Que
sea
de
verdad.
That
it
may
be
real.
No
creo
en
las
promesas
I
don't
believe
in
promises
Se
esfuman
con
el
tiempo
They
vanish
with
time
Yo
quiero
que
me
quieras
I
want
you
to
love
me
Para
quererte
igual
...
So
I
can
love
you
too
...
Para
quererte
igual.
So
I
can
love
you
too.
Quiero
volver
a
creer
I
want
to
believe
again
Sentir
el
alma
y
la
piel
To
feel
my
soul
and
skin
Bajo
la
lluvia
bailar
To
dance
in
the
rain
Junto
a
una
playa
en
el
mar.
By
a
beach
by
the
sea.
Sin
culpas.
Libre
de
ser
Without
guilt,
free
to
be
Para
intentar
otra
vez
To
try
again
Lo
que
mil
veces
soñé
What
I've
dreamt
of
a
thousand
times
Palabras
son
palabras
Words
are
words
Que
vuelan
con
el
viento
That
fly
with
the
wind
Me
mata
un
sentimiento
A
feeling
is
killing
me
Que
sea
de
verdad.
That
it
may
be
real.
No
creo
en
las
promesas
I
don't
believe
in
promises
Se
esfuman
con
el
tiempo
They
vanish
with
time
Yo
quiero
que
me
quieras
I
want
you
to
love
me
Para
quererte
igual
...
So
I
can
love
you
too
...
Para
quererte
igual
So
I
can
love
you
too
Para
quererte
igual
So
I
can
love
you
too
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Montalban, Dario Pacheco, Millie Corretjer
Album
5
date of release
05-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.