Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get It
Komm, wir machen's
Man
our
hundred
dollar
bills
might
as
well
have
two
blue
strips
Mann,
unsere
Hunderter-Scheine
könnten
genauso
gut
zwei
blaue
Streifen
haben
Two
blue
strips
what
you
mean
Zwei
blaue
Streifen,
was
meinst
du?
Two
blue
strips
Zwei
blaue
Streifen
Meaning
they
pregnant
with
enough
hundreds
to
turn
mustard
Das
heißt,
sie
sind
schwanger
mit
genug
Hundertern,
um
Senf
daraus
zu
machen
Ah
yeah
we
get
it
Ah
ja,
wir
verstehen
What
you
aint
know
we
get
it
Was,
du
weißt
nicht,
dass
wir
es
kriegen?
Bet
you
aint
know
we
get
it
Wette,
du
weißt
nicht,
dass
wir
es
kriegen
Bitch
you
bout
da
know
we
get
it
Schlampe,
du
wirst
gleich
wissen,
dass
wir
es
kriegen
Mo
money
we
throw
we
get
it
Je
mehr
Geld
wir
werfen,
desto
mehr
kriegen
wir
Best
believe
I'll
skeet
all
ova
you
Glaub
mir,
ich
werde
dich
komplett
bespritzen
Pew
pew
like
a
money
gun
Pew
pew,
wie
eine
Geldpistole
Bubble
up
and
down
pop
all
ova
you
Blubber
hoch
und
runter,
platz
überall
auf
dir
Chew
Chew
like
I'm
Bubble
Yum
Kau,
kau,
als
wäre
ich
Bubble
Yum
I
know
you
with
it
Ich
weiß,
du
bist
dabei
Yeah
you
want
it
Ja,
du
willst
es
You
don't
want
no
smoke
Du
willst
keinen
Ärger
Don't
test
me
patnah
Teste
mich
nicht,
Partner
Be
Ginuwine
and
jump
up
on
it
Sei
wie
Ginuwine
und
spring
drauf
And
Imma
call
you
My
Little
Pony
Und
ich
nenne
dich
mein
kleines
Pony
Me
so
on
it
Ich
bin
so
drauf
Yeah
I
be
on
it
Ja,
ich
bin
drauf
I
like
my
drink
lit
and
leaves
of
chronic
Ich
mag
mein
Getränk
angezündet
und
Blätter
von
Chronic
Get
what
I
really
want
Kriege,
was
ich
wirklich
will
Wear
blue
fox
sip
gin
and
tonic
Trage
blauen
Fuchs,
schlürfe
Gin
Tonic
Up
down
up
down
like
a
yoyo
Rauf,
runter,
rauf,
runter
wie
ein
Jojo
Throw
it
all
around
all
around
Wirf
es
überall
herum,
überall
No
control
yo
Keine
Kontrolle,
yo
I
know
you
don't
know
like
I
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
nicht
so
wie
ich
But
don't
sleep
on
me
Aber
unterschätze
mich
nicht
Don't
sleep
Hoe
Schlaf
nicht,
Schlampe
I'm
riding
round
and
I'm
getting
it
Ich
fahre
rum
und
ich
kriege
es
Decatur
yeah
that's
my
city
Decatur,
ja,
das
ist
meine
Stadt
Hit
the
sport
button
so
I
ride
quickly
Drücke
den
Sportknopf,
damit
ich
schnell
fahre
When
I
hit
the
strip
club
spend
a
pretty
penny
Wenn
ich
in
den
Stripclub
gehe,
gebe
ich
ein
hübsches
Sümmchen
aus
I'm
on
Xtasy
and
that
Henney
Ich
bin
auf
Ecstasy
und
Hennessy
Got
me
feeling
friendly
Fühle
mich
freundlich
Might
buy
the
bar
out
at
Strokers
on
Wednesday
Kaufe
vielleicht
die
Bar
bei
Strokers
am
Mittwoch
leer
And
you
know
I
keep
the
baddest
Bitch
with
me
Und
du
weißt,
ich
habe
immer
die
schärfste
Schlampe
bei
mir
And
you
know
I
always
keep
the
hammer
wit
me
Und
du
weißt,
ich
habe
immer
die
Knarre
dabei
Dont
need
an
automatic
so
I
keep
the
semi
Brauche
keine
Automatik,
also
habe
ich
die
Halbautomatik
I
aint
a
gangsta
but
I
wouldnt
fuck
wit
me
Ich
bin
kein
Gangster,
aber
ich
würde
mich
nicht
mit
mir
anlegen
And
I
got
a
crew
of
shooters
riding
wit
me
Und
ich
habe
eine
Crew
von
Schützen,
die
mit
mir
fahren
When
I
hit
the
scene
a
nigga
Fucked
up
Wenn
ich
auftauche,
bin
ich
am
Arsch
Lame
ass
nigga
shut
the
fuck
up
Du
lahmer
Mistkerl,
halt
die
Fresse
Bad
ass
bitches
what
the
fucks
up
Geile
Schlampen,
was
geht
ab
Oooooh
Whassup
Oooooh,
was
geht?
We
really
got
you
going
Wir
bringen
dich
wirklich
in
Fahrt
We
got
you
thrown
Wir
haben
dich
umgehauen
You
don't
know
what
to
do
with
Du
weißt
nicht,
was
du
damit
anfangen
sollst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adontia Watson
Attention! Feel free to leave feedback.