Millonario - Hay Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Millonario - Hay Amor




Hay Amor
Есть любовь
Esta canción va para todas aquellas que me mandaron a la verga (ja, ja, ja, ja, ja,)
Эта песня для всех тех, кто послал меня на хрен (ха, ха, ха, ха, ха)
No importa, al cabo hay miles, wey
Неважно, их и так тысячи, чувак
Ay, amor, no qué hacer
Ох, любимая, не знаю, что делать
Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer
Я схожу с ума, я сойду с ума
Yo te quiero tener siempre a mi lado, amor
Я хочу всегда быть с тобой, любимая
Pero no se puede, no se puede, no se puede
Но это невозможно, это невозможно, это невозможно
Yo te quiero pero ya tienes novio
Я люблю тебя, но у тебя уже есть парень
Yo te quiero pero ya estás casada
Я люблю тебя, но ты уже замужем
Yo te quiero pero ya estás juntada
Я люблю тебя, но ты уже сошлась с кем-то
Porque el pelado te ha dejado embarazada
Потому что тот парень тебя бросил, и ты беременна
te fuistes con él después de haberte enoja′o conmigo
Ты ушла с ним после того, как разозлилась на меня
Para darme en la madre te cogiste a mi amigo
Чтобы назло мне, ты переспала с моим другом
Te creció la panza, te creció el ombligo, ya no quiero nada contigo
У тебя вырос живот, у тебя вырос пупок, я больше ничего не хочу с тобой
Ay, amor (ay, amor), no qué hacer (no qué hacer)
Ох, любимая (ох, любимая), не знаю, что делать (не знаю, что делать)
Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer (a enloquecer)
Я схожу с ума, я сойду с ума (сойти с ума)
Yo te quiero tener siempre a mi lado, amor
Я хочу всегда быть с тобой, любимая
Pero no se puede, no se puede, no se puede
Но это невозможно, это невозможно, это невозможно
A la única que quiero es la que más me tira león
Я хочу только ту, которая больше всего меня бесит
A la única que quiero y la que le tiro el calzón
Только ту, которую я хочу и которой я бросаю трусы
A la única culera que yo le escribí canción
Единственной тупой бабе, которой я написал песню
Me dio una pata'a en el fundo y me rompió mi corazón
Она пнула меня в задницу и разбила мне сердце
Te valió madre que fueras mi inspiración
Тебе было наплевать, что ты была моим вдохновением
Tiraste a perro mi locura y mi pasión
Ты выбросила мою любовь и страсть к чертям
Te demostré que no era solo una ilusión
Я показал тебе, что я был не просто иллюзией
Y pues así nomás no, no se puede
И так просто не может быть
Ay, amor (ay, amor), no qué hacer (no qué hacer)
Ох, любимая (ох, любимая), не знаю, что делать (не знаю, что делать)
Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer (a enloquecer)
Я схожу с ума, я сойду с ума (сойти с ума)
Yo te quiero tener siempre a mi lado, amor
Я хочу всегда быть с тобой, любимая
Pero no se puede, no se puede, no se puede
Но это невозможно, это невозможно, это невозможно
Nunca me creí de todo lo que eras capaz
Я никогда не верил во все, на что ты была способна
Yo te respetaba tanto a ti y a tus papás
Я так уважал тебя и твоих родителей
Yo siempre creí que eras una niña buena
Я всегда думал, что ты хорошая девочка
Nunca le hice caso a lo que decían los demás
Я никогда не обращал внимания на то, что говорят другие
Te quedaste sola, no son mis problemas
Ты осталась одна, это не мои проблемы
Hazte para un lado, nena, que me enfermas
Отойди в сторону, детка, ты меня бесишь
Nunca me creí de todo lo que eras capaz
Я никогда не верил во все, на что ты была способна
Yo te respetaba tanto a ti y a tus papás
Я так уважал тебя и твоих родителей
Por perra no sabrás de lo que soy capaz
За стервозность ты не узнаешь, на что я способен
Me discriminabas porque andaba en un Topaz
Ты меня дискриминировала, потому что я ездил на Topaz
Te robaste mi dinero, te fugaste por atrás
Ты украла мои деньги, сбежала через заднюю дверь
Me la hiciste bien culero, creo que nunca cambiarás
Ты поступила со мной очень плохо, я думаю, ты никогда не изменишься
Y na′mas en la tele me verás y por pendeja te arrepentirás
И только по телевизору ты увидишь меня, и пожалеешь, что была такой дурой
Ay, amor (ay, amor), no qué hacer (no qué hacer)
Ох, любимая (ох, любимая), не знаю, что делать (не знаю, что делать)
Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer (a enloquecer)
Я схожу с ума, я сойду с ума (сойти с ума)
Yo te quiero tener siempre a mi lado, amor
Я хочу всегда быть с тобой, любимая
Pero no se puede, no se puede, no se puede
Но это невозможно, это невозможно, это невозможно
Ay, amor (ay, amor), no qué hacer (no qué hacer)
Ох, любимая (ох, любимая), не знаю, что делать (не знаю, что делать)
Me estoy volviendo loco, voy a enloquecer (a enloquecer)
Я схожу с ума, я сойду с ума (сойти с ума)
Yo te quiero tener siempre a mi lado, amor
Я хочу всегда быть с тобой, любимая
Pero no se puede, no se puede, no se puede (ja, ja, ja)
Но это невозможно, это невозможно, это невозможно (ха, ха, ха)
Pendeja
Дура
Y pues así nomás no, no se puede
И так просто не может быть
Y pues así nomás no, no se puede
И так просто не может быть





Writer(s): Jorge Antonio Flores Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.