Millonario - Pájaros en el Alambre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Millonario - Pájaros en el Alambre




Pájaros en el Alambre
Птицы на проводе
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
Они будут падать, летать, но ничего не смогут забрать у меня
Déjalos que se mueran de hambre
Пусть мрут от голода
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
Они будут падать, летать, но ничего не смогут забрать у меня
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Милая, пусть они мрут от голода, от голода
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Милая, пусть они мрут от голода, от голода
Sentado en el sillón, mientras que fumo y quemo
Сидя в кресле, я курю и жгу
Tratando de hacer millones, a la fama no le temo
Пытаюсь заработать миллионы, не боюсь славы
No le temo a la muerte, no le temo a la vida
Не боюсь смерти, не боюсь жизни
La vida me hizo fuerte, no hay bajada sin subida
Жизнь закалила меня, после падения всегда есть подъем
Mi lengua escupe y dispara, no me volteen la mirada
Мой язык плюет и стреляет, не смей отворачивать взгляд
Para hacer lo que hago tengo la vida comprada
Чтобы делать то, что я делаю, мне пришлось пожертвовать своей жизнью
Una clika pesada y la mente venenosa
Жесткая толпа и ядовитый ум
Soy la verga más parada, la reata más ponzoñosa
Я самый крутой, самый ядовитый канат
Y de nuevo hay pájaros en el alambre
И вот опять птицы на проводе
Que quieren quitarme todo lo que tengo y les arde
Они хотят отнять у меня все, что у меня есть, и это их бесит
De la calle vine, me convertí en artista de cine
Я пришел с улицы, стал кинозвездой
Y a la gente que me discrimine, mejor le caminen
А люди, которые меня презирают, пусть лучше убираются
Antes que la pinche suerte les termine
Пока глупая судьба не покончила с ними
De la calle vine, me convertí en artista de cine
Я пришел с улицы, стал кинозвездой
Y a la gente que me discrimine, mejor le caminen
А люди, которые меня презирают, пусть лучше убираются
Antes que la pinche suerte les termine
Пока глупая судьба не покончила с ними
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
Они будут падать, летать, но ничего не смогут забрать у меня
Déjalos que se mueran de hambre
Пусть мрут от голода
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
Они будут падать, летать, но ничего не смогут забрать у меня
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Милая, пусть они мрут от голода, от голода
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Милая, пусть они мрут от голода, от голода
Si me buscas estoy aquí, donde crecí, donde te conocí
Если ты меня ищешь, я здесь, где я вырос, где мы познакомились
No me escondí, nunca me fui
Я не прятался, я никогда не уходил
Gané mi dinero y te convencí
Я заработал свои деньги и убедил тебя
Tuve mujeres brincando en mi cama todos los días de la semana
У меня были женщины, прыгавшие в мою постель каждый день недели
Tomando whisky, comprando Buchanan's, tragando cabrito
Пил виски, покупал "Бухананс", ел козлятину
Al igual hecho flama, yo muy bien quién soy
Я заставил их пылать, прекрасно знаю, кто я
No te pongas contra porque me voy a enojar
Не вставай у меня на пути, потому что я разозлюсь
Te voy a gritar, me voy a convertir en la bestia fea que soy
Я закричу, я превращусь в того страшного зверя, которым я являюсь
No se me olvida quién fui, no se me olvida quién soy
Я не забыл, кем я был, не забыл, кто я есть
Para dónde voy, para dónde voy
Куда я иду, куда я иду
No se me olvida quién fui, no se me olvida quién soy
Я не забыл, кем я был, не забыл, кто я есть
No se me olvida quién fui
Я не забыл, кем я был
Para dónde voy, para dónde voy
Куда я иду, куда я иду
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
Они будут падать, летать, но ничего не смогут забрать у меня
Déjalos que se mueran de hambre
Пусть мрут от голода
Van a caer, van a volar, no se van a poder llevar nada de
Они будут падать, летать, но ничего не смогут забрать у меня
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Милая, пусть они мрут от голода, от голода
Hay pájaros en el alambre
Птицы сидят на проводе
Hombre, déjalos que se mueran de hambre, de hambre
Милая, пусть они мрут от голода, от голода





Writer(s): Jose Carlos Lopez Salcido


Attention! Feel free to leave feedback.