Millonario - Si Nos Portamos Mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Millonario - Si Nos Portamos Mal




Si Nos Portamos Mal
Если мы себя плохо ведем
Esta es una dedicación especial
Это особое посвящение
Para una persona muy especial
Для очень особенной особы
Cuando la conocí, lo primero que le dije es: "véngase pa' acá, mami"
Когда я ее встретил, первое, что я ей сказал: "подойди сюда, детка"
Esto fue lo que le dije
Вот что я ей сказал
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Давай вести себя плохо, всю ночь в номере мотеля
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Где никто тебя не найдет, я тебя полностью съем
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Давай вести себя плохо, всю ночь в номере мотеля
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Где никто тебя не найдет, я тебя полностью съем
Perdona si me aloco y te desnudo poco a poco
Извини, если я сойду с ума и постепенно раздеваю тебя
Suavemente el quesito te lo toco, y me dices
Я нежно касаюсь твоей "изюминки", а ты мне говоришь
"Mili, papasito, de una vez, que por dentro me derrito"
"Милый, папочка, побыстрее, я вся внутри таю"
Esta noche es pura travesura, sexo, pasión, con amor y locura
Этой ночью будут сплошные шалости, секс, страсть, с любовью и безумием
Que rica es tu clase de mujer, pa' que te miento, me mata el placer
Ты очень классная женщина, чего греха таить, мне чертовски нравится
Y yo te vi desde lejos (a huevo)
И я увидел тебя издалека (конечно)
Estabas bailando frente a los espejos (mami)
Ты танцевала перед зеркалами (малышка)
Se watchaban todos pendejos, viendo cómo luces
На тебя смотрели все придурки, видя, как ты выглядишь
Bien chula y sin complejos
Очень круто и без комплексов
Pero eso nomas no me interesa
Но меня это не интересует
Esta noche serás mi princesa, serás mi estrella porno bien perso
Этой ночью ты будешь моей принцессой, моей порнозвездой, моей личной
Yo te dedico este verso
Я посвящаю тебе эти строки
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Давай вести себя плохо, всю ночь в номере мотеля
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Где никто тебя не найдет, я тебя полностью съем
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Давай вести себя плохо, всю ночь в номере мотеля
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Где никто тебя не найдет, я тебя полностью съем
(Voy) voy a besarte como no lo han hecho nunca (nunca)
(Я) буду целовать тебя так, как тебя еще никогда не целовали (никогда)
Nadie sabrá de tu delito, no hay bronca (no hay bronca)
Никто не узнает о твоем прегрешении, не переживай (не переживай)
Yo me mantengo callado, seré parte de ti
Я буду держать язык за зубами, я стану частью тебя
De tu presente, tu futuro y tu pasado (pasado)
Твоего настоящего, будущего и прошлого (прошлого)
Yo sólo que esta noche eres mía
Я только знаю, что этой ночью ты моя
Todo seguirá cuando ya se haga de día (de día)
Все будет продолжаться, когда уже наступит день (день)
Tu cuerpo caliente, y la cheve está fría (está fría)
Твое горячее тело, а пиво холодное (холодное)
Y a lo que yo me refería (me refería)
И вот о чем я говорил (говорил)
Es que tenerte conmigo me prende
Рядом с тобой у меня все горит
Se me caliente el glande (el glande) y para siempre voy a recordarte (recordarte)
У меня появляется жгучее желание (желание), и я навсегда тебя запомню (запомню)
Esta noche voy a encuerarte, tocarte, todita acariciarte
Этой ночью я тебя раздеваю, трогаю, всю ласкаю
En la cama recostarte (recostarte)
Укладываю тебя на кровать (укладываю)
Me vuelvo un enfermo loco (loco)
Я становлюсь больным безумцем (безумцем)
Un grito y un gemido te provoco y me aloco (me aloco)
Я провоцирую тебя на крик и стон и схожу с ума (схожу с ума)
Cuando yo te toco poco a poco (poco a poco)
Когда я постепенно тебя трогаю (постепенно трогаю)
El quesito te lo tocó (te lo tocó)
Я прикасаюсь к твоей "изюминке" (прикасаюсь)
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Давай вести себя плохо, всю ночь в номере мотеля
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Где никто тебя не найдет, я тебя полностью съем
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Давай вести себя плохо, всю ночь в номере мотеля
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Где никто тебя не найдет, я тебя полностью съем
(Vamos a portarnos mal)
(Давай вести себя плохо)
(Toda la noche en el cuarto de un motel)
(Всю ночь в номере мотеля)
(Que ricos besos mami, saben a miel)
(Твои поцелуи такие сладкие, как мед)
(Y así como llegas te vas, te vas, te vas)
так же, как ты пришла, ты ушла, ушла, ушла)
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Давай вести себя плохо, всю ночь в номере мотеля
Donde nadie te podrá encontrar, completita te voy a comer
Где никто тебя не найдет, я тебя полностью съем
Vamos a portarnos mal, toda la noche en el cuarto de un motel
Давай вести себя плохо, всю ночь в номере мотеля






Attention! Feel free to leave feedback.