Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pídeme
morir
y
moriré.
Bitte
mich
zu
sterben,
und
ich
werde
sterben.
Pídeme
una
estrella,
te
la
alcanzaré.
Bitte
mich
um
einen
Stern,
ich
werde
ihn
dir
holen.
Pídeme
una
fuga
de
sonrisas
Bitte
mich
um
eine
Fuge
des
Lächelns
Y
en
una
sinfonía
te
las
cantaré.
Und
in
einer
Symphonie
werde
ich
sie
dir
singen.
Pídeme
que
vuele
hasta
el
Sol
Bitte
mich,
bis
zur
Sonne
zu
fliegen
Y
usaré
mis
alas
sin
ningún
temor
Und
ich
werde
meine
Flügel
ohne
jede
Furcht
benutzen
Y
si
es
completado
tu
pedido
Und
wenn
deine
Bitte
erfüllt
ist
Embarcaré
tus
sueños
en
mi
corazón.
Werde
ich
deine
Träume
in
mein
Herz
aufnehmen.
Pídeme
luz,
pídeme
amor,
pídeme
entrega
en
la
pasión,
Bitte
mich
um
Licht,
bitte
mich
um
Liebe,
bitte
mich
um
Hingabe
in
der
Leidenschaft,
Pídeme
el
mar,
y
una
canción
que
haga
vibrar
tu
corazón.
Bitte
mich
um
das
Meer
und
ein
Lied,
das
dein
Herz
erzittern
lässt.
Pídeme
ya
la
condición
para
posarme
en
tu
interior,
Bitte
mich
schon
um
die
Bedingung,
um
in
deinem
Inneren
zu
ruhen,
Pero
no
pidas
que
te
diga
adiós.
Aber
bitte
mich
nicht,
dir
Lebewohl
zu
sagen.
Pídeme
que
vuele
hasta
el
Sol
Bitte
mich,
bis
zur
Sonne
zu
fliegen
Y
usaré
mis
alas
sin
ningún
temor
Und
ich
werde
meine
Flügel
ohne
jede
Furcht
benutzen
Y
si
es
completado
tu
pedido
Und
wenn
deine
Bitte
erfüllt
ist
Embarcaré
tus
sueños
en
mi
corazón.
Werde
ich
deine
Träume
in
mein
Herz
aufnehmen.
Pídeme
luz,
pídeme
amor,
pídeme
entrega
en
la
pasión,
Bitte
mich
um
Licht,
bitte
mich
um
Liebe,
bitte
mich
um
Hingabe
in
der
Leidenschaft,
Pídeme
el
mar,
y
una
canción
que
haga
vibrar
tu
corazón.
Bitte
mich
um
das
Meer
und
ein
Lied,
das
dein
Herz
erzittern
lässt.
Pídeme
ya
la
condición
para
posarme
en
tu
interior,
Bitte
mich
schon
um
die
Bedingung,
um
in
deinem
Inneren
zu
ruhen,
Pero
no
pidas
que
te
diga
adiós,
Aber
bitte
mich
nicht,
dir
Lebewohl
zu
sagen,
Pero
no
pidas
que
te
diga
adiós.
Aber
bitte
mich
nicht,
dir
Lebewohl
zu
sagen.
Pero
no
pidas
que
te
diga
adiós.
Aber
bitte
mich
nicht,
dir
Lebewohl
zu
sagen.
Pídeme
luz,
pídeme
amor,
Bitte
mich
um
Licht,
bitte
mich
um
Liebe,
Pídeme
entrega
en
la
pasión,
Bitte
mich
um
Hingabe
in
der
Leidenschaft,
Pídeme
el
mar,
y
una
canción
Bitte
mich
um
das
Meer
und
ein
Lied
Yo
haré
vibrar
tu
corazón
Ich
werde
dein
Herz
erzittern
lassen
Pídeme
luz,
pídeme
amor,
Bitte
mich
um
Licht,
bitte
mich
um
Liebe,
Si
me
pides
mi
cariño
te
lo
doy,
Wenn
du
mich
um
meine
Zuneigung
bittest,
gebe
ich
sie
dir,
Te
lo
doy,
te
lo
doy,
te
lo
doy
Ich
geb'
sie
dir,
ich
geb'
sie
dir,
ich
geb'
sie
dir
Pídeme
luz,
pídeme
amor,
Bitte
mich
um
Licht,
bitte
mich
um
Liebe,
Pídeme
entrega
en
la
pasión,
Bitte
mich
um
Hingabe
in
der
Leidenschaft,
Pídeme
el
mar,
y
una
canción
Bitte
mich
um
das
Meer
und
ein
Lied
Si
me
pides
tu
cariño
te
lo
doy,
Wenn
du
mich
um
Zuneigung
bittest,
gebe
ich
sie
dir,
Te
lo
doy,
te
lo
doy,
te
lo
doy,
Ich
geb'
sie
dir,
ich
geb'
sie
dir,
ich
geb'
sie
dir,
Un
beso
te
doy,
te
lo
doy,
te
lo
doy
Einen
Kuss
geb'
ich
dir,
ich
geb'
ihn
dir,
ich
geb'
ihn
dir
Si
me
pides
cariñito
te
lo
doy,
te
lo
doy,
te
lo
doy,
te
lo
doy,
yo.
Wenn
du
mich
um
Zärtlichkeit
bittest,
gebe
ich
sie
dir,
ich
geb'
sie
dir,
ich
geb'
sie
dir,
ich
geb'
sie
dir,
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ceara
Attention! Feel free to leave feedback.