Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes Nunca
Не оставляй меня никогда
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Quiero
que
me
escuches
Хочу,
чтобы
ты
меня
услышал
Porque
digo
la
verdad
Потому
что
я
говорю
правду
Esta
noche
al
conocerte
Сегодня
ночью,
встретив
тебя
Presentí
que
iba
a
pasar
Я
предчувствовала,
что
это
случится
Solo
bastó
un
pequeño
roce
Достаточно
было
лёгкого
прикосновения
De
tu
piel
para
derretirme
Твоей
кожи,
чтобы
растопить
меня
Fue
tu
olor,
fue
tu
perfume
Это
был
твой
запах,
твои
духи
Que
me
embriagó
hasta
enloquecer
Что
опьянили
меня
до
безумия
¿Cómo
decirte
que
te
amo?
Как
сказать
тебе,
что
люблю
тебя?
¿Cómo
negármelo
a
mí
misma?
Как
отрицать
это
самой
себе?
Es
que
el
amor
es
espontáneo
Ведь
любовь
спонтанна
No
lo
busqué,
no
lo
llamé,
está
en
nosotros
Я
её
не
искала,
не
звала,
она
в
нас
Me
enamoré
de
tu
mirada
Я
влюбилась
в
твой
взгляд
Y
con
tu
voz
yo
me
hechicé
И
твой
голос
меня
заворожил
Y
el
calor
de
tu
llamada
И
жар
твоего
зова
Me
enloqueció
y
no
sé
por
qué
Свёл
меня
с
ума,
и
я
не
знаю
почему
¿Cómo
decirte
que
te
amo?
Как
сказать
тебе,
что
люблю
тебя?
¿Cómo
negármelo
a
mí
misma?
Как
отрицать
это
самой
себе?
Es
que
el
amor
es
espontáneo
Ведь
любовь
спонтанна
No
lo
busqué,
no
lo
llamé,
está
en
nosotros
Я
её
не
искала,
не
звала,
она
в
нас
No
me
dejes,
mi
amor,
no
me
dejes
nunca
Не
оставляй
меня,
любовь
моя,
не
оставляй
никогда
Naciste
para
mí
y
yo
para
ti
Ты
рождён
для
меня,
а
я
для
тебя
Solo
bastó
el
suave
roce
de
tu
piel
Достаточно
было
нежного
прикосновения
твоей
кожи
La
sensación
de
tu
mirada
y
tu
perfume
Ощущения
твоего
взгляда
и
твоих
духов
Para
que
solo
contigo
me
sienta
mujer
Чтобы
я
почувствовала
себя
женщиной
только
с
тобой
No
me
dejes,
mi
amor
(Ay,
no),
no
me
dejes
nunca
(Quédate)
Не
оставляй
меня,
любовь
моя
(Ай,
нет),
не
оставляй
никогда
(Останься)
Naciste
para
mí
y
yo
para
ti
Ты
рождён
для
меня,
а
я
для
тебя
Embriagada
de
amor,
saturada
en
color
Опьянённая
любовью,
насыщенная
цветом
Si
es
que
acaso
eres
un
sueño
Если
вдруг
ты
всего
лишь
сон
Permite
que
duerma
contigo
Позволь
мне
уснуть
с
тобой
Quiero
que
seas
mi
único
dueño
Хочу,
чтобы
ты
был
моим
единственным
владельцем
No
me
dejes,
mi
amor,
no
me
dejes
nunca
(Nunca
jamás)
Не
оставляй
меня,
любовь
моя,
не
оставляй
никогда
(Никогда
и
никогда)
Naciste
para
mí
y
yo
para
ti
Ты
рождён
для
меня,
а
я
для
тебя
Dime
que
no
estoy
soñando
Скажи
мне,
что
я
не
сплю
Ni
eres
fantasía
en
mi
imaginación
И
ты
не
фантазия
моего
воображения
Haz
que
te
sienta
presente
Заставь
меня
чувствовать
тебя
присутствующим
No
quiero
un
espejismo
de
amor
Я
не
хочу
мираж
любви
Contigo
hasta
el
fin
С
тобой
до
конца
(No
me
dejes,
no)
Solo
me
des
la
tortura
(Не
оставляй
меня,
нет)
Только
дай
мне
пытку
(No
me
dejes,
no)
Ven
a
calmar
esta
sed
(Не
оставляй
меня,
нет)
Приди
утолить
эту
жажду
(No
me
dejes,
no)
Haz
que
despierte
en
mi
cuerpo
(Не
оставляй
меня,
нет)
Заставь
проснуться
в
моём
теле
(No
me
dejes,
no)
La
verdadera
mujer
(Не
оставляй
меня,
нет)
Настоящую
женщину
(No
me
dejes,
no)
Yo
necesito
de
ti
(Не
оставляй
меня,
нет)
Ты
нужен
мне
(No
me
dejes,
no)
Si
te
la
ves
cruel
(Не
оставляй
меня,
нет)
Если
ты
жесток
(No
me
dejes,
no)
Es
que
mi
cuerpo
reclama
(Не
оставляй
меня,
нет)
Это
моё
тело
требует
(No
me
dejes,
no)
Cada
espacio
de
tu
piel
(Не
оставляй
меня,
нет)
Каждый
сантиметр
твоей
кожи
(No
me
dejes,
no)
¡Uh!
(Не
оставляй
меня,
нет)
Ух!
Ay,
oye,
qué
rico,
¡uh!
Ай,
слушай,
как
вкусно,
ух!
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
(No
me
dejes)
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
(Не
оставляй
меня)
Ay,
y
no
lo
puedo
negar
(Ay,
no
me
dejes)
Ай,
и
я
не
могу
это
отрицать
(Ай,
не
оставляй
меня)
Rompamos
las
ataduras
(No
me
dejes)
Разорвём
оковы
(Не
оставляй
меня)
Que
nos
quieren
separar
(Ay,
no
me
dejes)
Что
хотят
нас
разлучить
(Ай,
не
оставляй
меня)
No
me
prives
de
tu
aliento
(No
me
dejes)
Не
лишай
меня
своего
дыхания
(Не
оставляй
меня)
Y
dame
candela,
soltame
(Ay,
no
me
dejes)
И
дай
мне
огня,
отпусти
меня
(Ай,
не
оставляй
меня)
Solo
tú
me
sabes
dar
(No
me
dejes)
Только
ты
умеешь
давать
мне
(Не
оставляй
меня)
La
salvación
eterna
(Ay,
no
me
dejes)
Вечное
спасение
(Ай,
не
оставляй
меня)
(No
me
dejes)
¡Uh!
(Не
оставляй
меня)
Ух!
(Ay,
no
me
dejes)
¡Uh!
(Ай,
не
оставляй
меня)
Ух!
(No
me
dejes)
(Не
оставляй
меня)
(Ay,
no
me
dejes)
¡Au!
(Ай,
не
оставляй
меня)
Ау!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Ibarra
Attention! Feel free to leave feedback.