Milly Quezada feat. Gilberto Santa Rosa - Siempre Amigos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Milly Quezada feat. Gilberto Santa Rosa - Siempre Amigos




Siempre Amigos
Always Friends
Que te parece Gilberto si le cantamos al mundo lo que somos
What do you think Gilberto if we sing to the world what we are?
Somos el uno para el otro
We are there for each other
No hay duda alguna
There is no doubt about it
Somos tan inseparables
We're as inseparable
Como mar y espuma
As the sea and the foam
Los años van y vienen y seguimos y yo
The years come and go and we're still together.
Como río y corriente
Like the river and the current
Amigos por siempre
Friends forever
Somos en un fuerte abrazo
We're in a strong embrace
Dos manos en una
Two hands in one
Siguiendo con el mismo paso
Following the same path
La misma fortuna
The same luck
Por el mismo rumbo
On the same course
Vamos juntos y yo
Let's go together
Como van tras el sol
Like the night and the moon
La noche y la luna
Go after the sun
Hoy que nos dice adiós el año
Today as the year says goodbye
Despidámoslo cantando
Let's say goodbye by singing
Viene el Niño Dios llegando
The Baby God is arriving
Con él vamos celebrando
We'll celebrate with him
Pon tu voz aquí con la mía
Put your voice here with mine
Que quiero desearte este día
That I want to wish you this day
Un año repleto
A year full
De felicidad
Of happiness
Pon tu voz aquí con la mía
Put your voice here with mine
Que quiero en esta melodía
That I want in this melody
Darte paz, poner alegría
To give you peace, to bring joy
En tu Navidad
In your Christmas
Y que no se apague
And not to be extinguished
Que siga encendida
May it stay lit
La llama que alumbra el camino
The flame that lights the path
De nuestra amistad
Of our friendship
Somo de la nube lluvia
We are of the rain cloud
De la tarde el día
Of the afternoon the day
Dos amigos y un cariño
Two friends and a love
Quién lo diría
Who would have thought
Celebrando el nuevo año
Celebrating the new year
Juntos y yo
Together you and I
Como ritmo y canción
Like rhythm and song
Como verso y poesía
Like verse and poetry
Hoy que nos dice adiós el año
Today as the year says goodbye
Despidámoslo cantando
Let's say goodbye by singing
Viene el Niño Dios llegando
The Baby God is arriving
Con él vamos celebrando
We'll celebrate with him
Pon tu voz aquí con la mía
Put your voice here with mine
Que quiero desearte este día
That I want to wish you this day
Un año repleto
A year full
De felicidad
Of happiness
Pon tu voz aquí con la mía
Put your voice here with mine
Que quiero en esta melodía
That I want in this melody
Darte paz, poner alegría
To give you peace, to bring joy
En tu Navidad
In your Christmas
Y que no se apague
And not to be extinguished
Que siga encendida
May it stay lit
La llama que alumbra el camino
The flame that lights the path
De nuestra amistad
Of our friendship
(Amigo cantemos juntos en Navidad
(Friend let's sing together this Christmas
Que me gusta cantar contigo)
That I like to sing with you)
Ah, una sola voz, una sola canción
Ah, one voice, one song
Un solo corazón, compartido
One single heart, shared
(Amiga una canción y un abrazo
(A song and an embrace, my friend
Cuando el año se despida)
As the year says goodbye)
Celebremos la ocasión
Let's celebrate the occasion
Un abrazo una canción
An embrace, a song
Y que la música siga
And let the music continue
(Amigo cantemos juntos que en Navidad me gusta cantar contigo)
(Friend let's sing together that at Christmas I like to sing with you)
Pues Navidad es ideal para cantar con los amigos
Because Christmas is perfect for singing with friends
(Amiga una canción y un abrazo cuando el año se despida)
(A song and an embrace, my friend, as the year says goodbye)
Despidamos al año que se va
Let's say farewell to the year that's going
Y al que vendrá le damos la bienvenida
And to the one that's coming we give a welcome
(Que el año viejo se lleve)
(May the old year take
Las penas que lastiman y nos duelen
The pains that hurt and make us suffer
(Y que el nuevo año traiga)
(And may the new year bring)
Amor para todos y paz para el alma
Love for all and peace for the soul
(Que el año viejo se lleve)
(May the old year take)
El dolor de nuestros pueblos
The pain of our people
(Y que el nuevo año traiga)
(And may the new year bring)
Salud, vida y esperanza
Health, life and hope
(Que el año viejo se lleve)
(May the old year take)
Los rencores, la amargura, para siempre
The grudges, the bitterness, forever
(Y que el nuevo año traiga)
(And may the new year bring)
Felicidad para todos y traiga la calma
Happiness for all and bring calmness
Unidos en sentimiento
United in feeling
Nuestros corazones cantan
Our hearts sing
Amigos por siempre,
Friends forever, yes
Por siempre amigo
Forever friend





Writer(s): Rafael Monclova De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.