Lyrics and translation Milly Quezada feat. Gilberto Santa Rosa - Siempre Amigos
Siempre Amigos
Always Friends
Que
te
parece
Gilberto
si
le
cantamos
al
mundo
lo
que
somos
What
do
you
think
Gilberto
if
we
sing
to
the
world
what
we
are?
Somos
el
uno
para
el
otro
We
are
there
for
each
other
No
hay
duda
alguna
There
is
no
doubt
about
it
Somos
tan
inseparables
We're
as
inseparable
Como
mar
y
espuma
As
the
sea
and
the
foam
Los
años
van
y
vienen
y
seguimos
tú
y
yo
The
years
come
and
go
and
we're
still
together.
Como
río
y
corriente
Like
the
river
and
the
current
Amigos
por
siempre
Friends
forever
Somos
en
un
fuerte
abrazo
We're
in
a
strong
embrace
Dos
manos
en
una
Two
hands
in
one
Siguiendo
con
el
mismo
paso
Following
the
same
path
La
misma
fortuna
The
same
luck
Por
el
mismo
rumbo
On
the
same
course
Vamos
juntos
tú
y
yo
Let's
go
together
Como
van
tras
el
sol
Like
the
night
and
the
moon
La
noche
y
la
luna
Go
after
the
sun
Hoy
que
nos
dice
adiós
el
año
Today
as
the
year
says
goodbye
Despidámoslo
cantando
Let's
say
goodbye
by
singing
Viene
el
Niño
Dios
llegando
The
Baby
God
is
arriving
Con
él
vamos
celebrando
We'll
celebrate
with
him
Pon
tu
voz
aquí
con
la
mía
Put
your
voice
here
with
mine
Que
quiero
desearte
este
día
That
I
want
to
wish
you
this
day
Un
año
repleto
A
year
full
De
felicidad
Of
happiness
Pon
tu
voz
aquí
con
la
mía
Put
your
voice
here
with
mine
Que
quiero
en
esta
melodía
That
I
want
in
this
melody
Darte
paz,
poner
alegría
To
give
you
peace,
to
bring
joy
En
tu
Navidad
In
your
Christmas
Y
que
no
se
apague
And
not
to
be
extinguished
Que
siga
encendida
May
it
stay
lit
La
llama
que
alumbra
el
camino
The
flame
that
lights
the
path
De
nuestra
amistad
Of
our
friendship
Somo
de
la
nube
lluvia
We
are
of
the
rain
cloud
De
la
tarde
el
día
Of
the
afternoon
the
day
Dos
amigos
y
un
cariño
Two
friends
and
a
love
Quién
lo
diría
Who
would
have
thought
Celebrando
el
nuevo
año
Celebrating
the
new
year
Juntos
tú
y
yo
Together
you
and
I
Como
ritmo
y
canción
Like
rhythm
and
song
Como
verso
y
poesía
Like
verse
and
poetry
Hoy
que
nos
dice
adiós
el
año
Today
as
the
year
says
goodbye
Despidámoslo
cantando
Let's
say
goodbye
by
singing
Viene
el
Niño
Dios
llegando
The
Baby
God
is
arriving
Con
él
vamos
celebrando
We'll
celebrate
with
him
Pon
tu
voz
aquí
con
la
mía
Put
your
voice
here
with
mine
Que
quiero
desearte
este
día
That
I
want
to
wish
you
this
day
Un
año
repleto
A
year
full
De
felicidad
Of
happiness
Pon
tu
voz
aquí
con
la
mía
Put
your
voice
here
with
mine
Que
quiero
en
esta
melodía
That
I
want
in
this
melody
Darte
paz,
poner
alegría
To
give
you
peace,
to
bring
joy
En
tu
Navidad
In
your
Christmas
Y
que
no
se
apague
And
not
to
be
extinguished
Que
siga
encendida
May
it
stay
lit
La
llama
que
alumbra
el
camino
The
flame
that
lights
the
path
De
nuestra
amistad
Of
our
friendship
(Amigo
cantemos
juntos
en
Navidad
(Friend
let's
sing
together
this
Christmas
Que
me
gusta
cantar
contigo)
That
I
like
to
sing
with
you)
Ah,
una
sola
voz,
una
sola
canción
Ah,
one
voice,
one
song
Un
solo
corazón,
compartido
One
single
heart,
shared
(Amiga
una
canción
y
un
abrazo
(A
song
and
an
embrace,
my
friend
Cuando
el
año
se
despida)
As
the
year
says
goodbye)
Celebremos
la
ocasión
Let's
celebrate
the
occasion
Un
abrazo
una
canción
An
embrace,
a
song
Y
que
la
música
siga
And
let
the
music
continue
(Amigo
cantemos
juntos
que
en
Navidad
me
gusta
cantar
contigo)
(Friend
let's
sing
together
that
at
Christmas
I
like
to
sing
with
you)
Pues
Navidad
es
ideal
para
cantar
con
los
amigos
Because
Christmas
is
perfect
for
singing
with
friends
(Amiga
una
canción
y
un
abrazo
cuando
el
año
se
despida)
(A
song
and
an
embrace,
my
friend,
as
the
year
says
goodbye)
Despidamos
al
año
que
se
va
Let's
say
farewell
to
the
year
that's
going
Y
al
que
vendrá
le
damos
la
bienvenida
And
to
the
one
that's
coming
we
give
a
welcome
(Que
el
año
viejo
se
lleve)
(May
the
old
year
take
Las
penas
que
lastiman
y
nos
duelen
The
pains
that
hurt
and
make
us
suffer
(Y
que
el
nuevo
año
traiga)
(And
may
the
new
year
bring)
Amor
para
todos
y
paz
para
el
alma
Love
for
all
and
peace
for
the
soul
(Que
el
año
viejo
se
lleve)
(May
the
old
year
take)
El
dolor
de
nuestros
pueblos
The
pain
of
our
people
(Y
que
el
nuevo
año
traiga)
(And
may
the
new
year
bring)
Salud,
vida
y
esperanza
Health,
life
and
hope
(Que
el
año
viejo
se
lleve)
(May
the
old
year
take)
Los
rencores,
la
amargura,
para
siempre
The
grudges,
the
bitterness,
forever
(Y
que
el
nuevo
año
traiga)
(And
may
the
new
year
bring)
Felicidad
para
todos
y
traiga
la
calma
Happiness
for
all
and
bring
calmness
Unidos
en
sentimiento
United
in
feeling
Nuestros
corazones
cantan
Our
hearts
sing
Amigos
por
siempre,
sí
Friends
forever,
yes
Por
siempre
amigo
Forever
friend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Monclova De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.