Milly Quezada - Donde Estara (feat. Tito Nieves) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milly Quezada - Donde Estara (feat. Tito Nieves)




Donde Estara (feat. Tito Nieves)
Где он (с участием Тито Ньевеса)
Dónde esta la rosa
Где та роза,
Que guardaba seca dentro de su libro?
Которую я хранила засушенной в своей книге?
Dónde están las cartas
Где те письма,
Que enviaba siempre a su buzón de sueños?
Что я всегда отправляла в свой почтовый ящик грёз?
Dónde estan los versos
Где те стихи,
Que en las noches largas de filosofía?
Что писала долгими ночами, полными философии?
Y donde está el silencio
И где та тишина,
Parecido a música cuando dormia
Подобная музыке, когда я спала?
Dónde está el mensaje con lápiz
Где то послание, написанное помадой,
De labio escrito en el espejo?
На зеркале?
Dónde está la plaza, el banco
Где та площадь, та скамейка,
Y el cartero se quedó sin empleo?
И почтальон остался без работы?
Se fue mi memoria
Моя память исчезла,
Se fueron las musas, se fue mi guitarra
Мои музы ушли, моя гитара пропала,
Se fue en su maleta toda mi alegria
Вся моя радость уехала в его чемодане,
Se fue y la quería
Он ушёл, а я любила его.
Donde estará? En qué refugio?
Где он сейчас? В каком убежище?
No tiene sentido quererlo hasta el cielo
Нет смысла любить его до небес.
Dónde estará? En cuál esquina?
Где он сейчас? На каком углу
De ésta ciudad de marionetas
Этого города марионеток?
Se ha puesto la casa gris, como ceniza
Дом стал серым, как пепел,
Gris como mi vida
Серым, как моя жизнь.
Mi sombra se asombra sin él
Моя тень удивлена без него.
Dónde está ese río
Где та река,
Flaco y transparente donde lo convencí?
Мелкая и прозрачная, где я его убедила?
Dónde están las luces que me deslumbraron?
Где те огни, что ослепили меня?
Dónde está París?
Где тот Париж?
Dónde está ese cuento de hadas y de duendes
Где та сказка о феях и эльфах
Con final feliz?
Со счастливым концом?
Cuál es el secreto y de quién depende poder elegir?
В чём секрет и от кого зависит возможность выбора?
(...)
(...)
(...)
(...)
Se fue mi memoria
Моя память исчезла,
Se fueron las musas, se fue mi guitarra
Мои музы ушли, моя гитара пропала,
Se fue en su maleta toda mi alegria
Вся моя радость уехала в его чемодане,
Se fue y la quería
Он ушёл, а я любила его.
Dónde estará? En qué refugio?
Где он сейчас? В каком убежище?
No tiene sentido quererlo hasta el cielo
Нет смысла любить его до небес.
Dónde estará? En cuál esquina?
Где он сейчас? На каком углу
De ésta ciudad de marionetas
Этого города марионеток?
Se ha puesto la casa gris, como ceniza
Дом стал серым, как пепел,
Gris como mi vida
Серым, как моя жизнь.
Mi sombra se asombra sin él
Моя тень удивлена без него.
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(Donde estará)
(Где он?)
Por donde andará?
Где он бродит?
(Por donde andará)
(Где он бродит?)
Dime, dime donde?
Скажи, скажи мне, где?
(Donde estará)
(Где он?)
Que la busco y no la encuentro
Я ищу его и не могу найти.
(Por donde andará)
(Где он бродит?)
Dime con quien andarás?
Скажи, с кем ты сейчас?
(Donde estará)
(Где он?)
Se fueron las musas
Мои музы ушли,
(Por donde andará)
(Где он бродит?)
Se fue mi guitarra
Моя гитара пропала.
(Donde, donde, por donde andará?)
(Где, где, где он бродит?)
(Donde, donde, por donde andará?)
(Где, где, где он бродит?)
Ay! quien me quita muero de pena
Ох! Кто избавит меня, я умираю от тоски.
Chula! Ahí!!!
Красавчик! Вот он!!!
(...)
(...)
(...)
(...)
(Donde estará)
(Где он?)
Donde están los versos
Где те стихи,
(Por donde andará?)
(Где он бродит?)
Y las noches largas
И долгие ночи?
(Donde estará)
(Где он?)
Ya mi corazón
Моё сердце
(Por donde andará)
(Где он бродит?)
No resiste otro golpe
Больше не выдержит удара.
(Donde estará)
(Где он?)
Donde, dime donde
Где, скажи мне, где?
(Por donde andará)
(Где он бродит?)
Ay! Donde es que te escondes?
Ох! Где ты прячешься?
(Donde estará)
(Где он?)
Te he llamado tantas veces
Я звала тебя столько раз,
(Por donde andarás)
(Где ты бродишь?)
Y tu negra, no respondes
А ты, мой дорогой, не отвечаешь.
(Dime, dime donde)
(Скажи, скажи мне, где?)
(Dime. dime donde)
(Скажи, скажи мне, где?)
Yo no se ehh
Я не знаю, эх
(Dime, dime donde)
(Скажи, скажи мне, где?)
(Dime, dime donde)
(Скажи, скажи мне, где?)
(...)
(...)
Tito, Tito Nieves
Тито, Тито Ньевес,
Dime por favor, dime tu amorcito
Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, мой любимый,
(Dime donde estará)
(Скажи, где он?)
Dime, Dime que yo no
Скажи, скажи, что я не знаю.
(Dime donde estará)
(Скажи, где он?)
Sí, dime tu, por favor mujer
Да, скажи ты, пожалуйста, женщина.
(Dime donde estará)
(Скажи, где он?)
Se me perdió, tu amor se me fue
Я потеряла его, твоя любовь ушла от меня.
(Dime donde estará)
(Скажи, где он?)
Ay! Dime donde, donde estará
Ох! Скажи мне, где, где он?
(End)
(Конец)





Writer(s): Ricardo Montaner, Yasmil Marrufo


Attention! Feel free to leave feedback.