Lyrics and translation Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
Плохое слово (Выходим на улицу)
Dime,
Milly!
Скажи
мне,
Милли!
(Ven
acá!)
(Подойди
сюда!)
(Que
te
quiero
decir!)
(Мне
нужно
кое-что
сказать
тебе!)
Pues,
dime
la
primera!
Ну,
скажи
мне
первую!
Porque
yo
deje
el
miedo!
Потому
что
я
оставил
страх!
"The
Bad
Boy"!
"Плохой
мальчик"!
En
tu
boca
el
amor
es
una
mala
palabra
В
твоем
рту
любовь
- это
плохое
слово
No
se
puede
creer
nada
de
lo
que
hablas
Невозможно
поверить
ни
единому
слову
из
того,
что
ты
говоришь
Cuantas
veces
me
vas
a
contar
ese
cuento
Сколько
раз
ты
собираешься
рассказывать
мне
эту
сказку?
En
que
tono
no
me
habrás
cantado
esa
misma
canción
Каким
тоном
ты
еще
не
пел
мне
эту
песню?
Tu
amor,
ni
me
va
ni
me
viene
Твоя
любовь
мне
не
нужна
Regalalo,
busca
una
excusa
cualquiera
Подари
ее,
найди
любое
оправдание
Y
de
tu
mente
sácalo,
bórralo
И
извлеки
ее
из
своего
разума,
сотри
Que
nadie
lo
vuelva
a
encontrar
Чтобы
никто
больше
не
нашел
ее
(Hector,
el
bambino!)
(Гектор,
бамбино!)
("The
Bad
Boy"!)
("Плохой
мальчик"!)
(Yo
no
soy
tan
malo
na'!)
(Я
не
такой
уж
плохой!)
Ahora
soy
malo
y
deja
que
el
amor
te
ceda
Теперь
я
плохой,
и
пусть
любовь
оставит
тебя
Sigue
roncando
y
solita
te
quedas
Продолжай
храпеть,
и
ты
останешься
одна
Deja
que
vaya
y
que
venga
la
rueda
Пусть
колесо
вращается
туда-сюда
Con
esa
labia
el
bambino
te
enreda
С
такой
репутацией
бамбино
тебя
запутает
Bandolera,
parece
que
tu
cargas
la
novela
Бандитка,
кажется,
что
ты
ноешь,
как
в
романе
No
me
ronques
tanto
bandolera
Не
нуди
мне
так,
бандитка
Tú
te
desesperas
y
yo
siempre
lleno
tu
cartera
Ты
отчаиваешься,
а
я
всегда
наполняю
твой
кошелек
Viste,
mami,
ahora
me
voy
pa'
la
carretera
Видите
ли,
мамочка,
теперь
я
отправляюсь
в
путь
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Выходим
на
улицу,
выходим
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
ohh!!!
Выходим
на
улицу,
о-о-о-о!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Выходим
на
улицу,
выходим
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
ohh!!!
Выходим
на
улицу,
о-о-о-о!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Выходим
на
улицу,
выходим
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Выходим
на
улицу,
о-о-о!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Выходим
на
улицу,
выходим
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Выходим
на
улицу,
о-о-о-о!!!
En
tu
boca
el
amor
es
una
mala
palabra
В
твоем
рту
любовь
- это
плохое
слово
Dices
más
verdades
en
lo
que
a
veces
te
callas
В
том,
о
чем
ты
иногда
молчишь,
больше
правды
No
malgastes
las
horas
de
mi
valioso
tiempo
Не
трать
часы
моего
драгоценного
времени
Desde
este
momento
te
doy
de
regalo
el
adiós
С
этого
момента
я
дарю
тебе
прощание
Amor,
ni
me
va
ni
me
viene,
óyelo
bien,
rómpelo
Любовь,
мне
она
не
нужна,
запомни,
порви
ее
Ya
yo
no
lo
quiero
ver,
sin
pena
entiérralo
Я
больше
не
хочу
ее
видеть,
зарой
ее
без
жалости
No
existen
días
sin
mañana,
ni
mar
sin
puerto
Нет
дней
без
завтра,
нет
моря
без
гавани
Amor
no
vuelven
a
la
vida
lo
que
es
tan
muerto
Любовь
не
вернет
к
жизни
то,
что
так
мертво
Regalalo,
busca
una
excusa
cualquiera
Подари
ее,
найди
любое
оправдание
Y
de
tu
mente
sácalo,
bórralo
И
извлеки
ее
из
своего
разума,
сотри
Que
nadie
lo
vuelva
a
encontrar
Чтобы
никто
больше
не
нашел
ее
¿Que
me
vas
a
decir
ahora?
Что
ты
мне
сейчас
скажешь?
Que
ya
yo
me
canse!
Что
я
устала!
No
es
que
lo
crea!
Не
так,
чтобы
думала!
Es
que
yo
deje
el
miedo!
А
так,
что
я
оставила
страх!
Ahora
soy
el
que
tiene
la
culpa
de
to'!
Теперь
во
всем
виноват
я!
Hombre,
no!
Что
за
мужчина!
Bandolera,
parece
que
tu
cargas
la
novela
Бандитка,
кажется,
что
ты
ноешь,
как
в
романе
No
me
ronques
tanto
bandolera
Не
нуди
мне
так,
бандитка
Tú
te
desesperas
y
yo
siempre
lleno
tu
cartera
Ты
отчаиваешься,
а
я
всегда
наполняю
твой
кошелек
Viste,
mami,
ahora
me
voy
pa'
la
carretera
Видите
ли,
мамочка,
теперь
я
отправляюсь
в
путь
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Выходим
на
улицу,
выходим
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Выходим
на
улицу,
о-о-о-о!!!
(Vete
pa'
la
calle,
vete
pa'
la
calle!)
(Пошел
вон
на
улицу,
пошел
вон
на
улицу!)
(Vete
pa'
la
calle,
no
me
desesperes!)
(Пошел
вон
на
улицу,
не
доводи
меня
до
отчаяния!)
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Выходим
на
улицу,
выходим
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!.
Выходим
на
улицу,
о-о-о-о!!!.
(Bambino,
si
te
vas,
si
te
vas
pa'
calle!)
(Бамбино,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
на
улицу!)
(Yo
me
voy,
yo
me
voy
pa'
la
calle
también!)
(Я
уйду,
я
тоже
уйду
на
улицу!)
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Выходим
на
улицу,
выходим
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
hoy...
Выходим
на
улицу
сегодня...
(Boricua,
dominicana,
colombiana!)
(Пуэрториканка,
доминиканка,
колумбийка!)
(Panameña,
pa'
la
calle!)peruana
pe
(Панамка,
на
улицу!)
перуанка
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Выходим
на
улицу,
выходим
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
hoy...
Выходим
на
улицу
сегодня...
(Y
si
me
voy
no
me
llames!)
(А
если
я
уйду,
не
звони
мне!)
(No,
no,
si
me
voy
no
me
llames!)
(Нет,
нет,
если
я
уйду,
не
звони
мне!)
"The
Bad
Boy"!
"Плохой
мальчик"!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Monclova De Jesus
Album
MQ
date of release
07-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.