Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)




La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
Плохое слово (Выходим на улицу)
Dime, Milly!
Скажи мне, Милли!
Jajajaja!
Ха-ха-ха!
(Ven acá!)
(Подойди сюда!)
(Que te quiero decir!)
(Мне нужно кое-что сказать тебе!)
(Dos cosas!)
(Две вещи!)
Pues, dime la primera!
Ну, скажи мне первую!
Porque yo deje el miedo!
Потому что я оставил страх!
En la gaveta!
В ящике!
Jajajaja!
Ха-ха-ха!
"The Bad Boy"!
"Плохой мальчик"!
Cobbo!
Коббо!
En tu boca el amor es una mala palabra
В твоем рту любовь - это плохое слово
No se puede creer nada de lo que hablas
Невозможно поверить ни единому слову из того, что ты говоришь
Cuantas veces me vas a contar ese cuento
Сколько раз ты собираешься рассказывать мне эту сказку?
En que tono no me habrás cantado esa misma canción
Каким тоном ты еще не пел мне эту песню?
Tu amor, ni me va ni me viene
Твоя любовь мне не нужна
Regalalo, busca una excusa cualquiera
Подари ее, найди любое оправдание
Y de tu mente sácalo, bórralo
И извлеки ее из своего разума, сотри
Que nadie lo vuelva a encontrar
Чтобы никто больше не нашел ее
(Hector, el bambino!)
(Гектор, бамбино!)
("The Bad Boy"!)
("Плохой мальчик"!)
(Jajajaja!)
(Ха-ха-ха!)
(Yo no soy tan malo na'!)
не такой уж плохой!)
(Milly!)
(Милли!)
Ahora soy malo y deja que el amor te ceda
Теперь я плохой, и пусть любовь оставит тебя
Sigue roncando y solita te quedas
Продолжай храпеть, и ты останешься одна
Deja que vaya y que venga la rueda
Пусть колесо вращается туда-сюда
Con esa labia el bambino te enreda
С такой репутацией бамбино тебя запутает
Bandolera, parece que tu cargas la novela
Бандитка, кажется, что ты ноешь, как в романе
No me ronques tanto bandolera
Не нуди мне так, бандитка
te desesperas y yo siempre lleno tu cartera
Ты отчаиваешься, а я всегда наполняю твой кошелек
Viste, mami, ahora me voy pa' la carretera
Видите ли, мамочка, теперь я отправляюсь в путь
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Выходим на улицу, выходим на улицу...
Vamos pa' la calle ohh!!!
Выходим на улицу, о-о-о-о!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Выходим на улицу, выходим на улицу...
Vamos pa' la calle ohh!!!
Выходим на улицу, о-о-о-о!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Выходим на улицу, выходим на улицу...
Vamos pa' la calle oh!!!
Выходим на улицу, о-о-о!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Выходим на улицу, выходим на улицу...
Vamos pa' la calle oh!!!
Выходим на улицу, о-о-о-о!!!
En tu boca el amor es una mala palabra
В твоем рту любовь - это плохое слово
Dices más verdades en lo que a veces te callas
В том, о чем ты иногда молчишь, больше правды
No malgastes las horas de mi valioso tiempo
Не трать часы моего драгоценного времени
Desde este momento te doy de regalo el adiós
С этого момента я дарю тебе прощание
Amor, ni me va ni me viene, óyelo bien, rómpelo
Любовь, мне она не нужна, запомни, порви ее
Ya yo no lo quiero ver, sin pena entiérralo
Я больше не хочу ее видеть, зарой ее без жалости
No existen días sin mañana, ni mar sin puerto
Нет дней без завтра, нет моря без гавани
Amor no vuelven a la vida lo que es tan muerto
Любовь не вернет к жизни то, что так мертво
Regalalo, busca una excusa cualquiera
Подари ее, найди любое оправдание
Y de tu mente sácalo, bórralo
И извлеки ее из своего разума, сотри
Que nadie lo vuelva a encontrar
Чтобы никто больше не нашел ее
Milly!
Милли!
¿Que me vas a decir ahora?
Что ты мне сейчас скажешь?
Que ya yo me canse!
Что я устала!
¿Tú crees?
Ты думаешь?
No es que lo crea!
Не так, чтобы думала!
Es que yo deje el miedo!
А так, что я оставила страх!
En la gaveta!
В ящике!
Ahora soy el que tiene la culpa de to'!
Теперь во всем виноват я!
Hombre, no!
Что за мужчина!
Bandolera, parece que tu cargas la novela
Бандитка, кажется, что ты ноешь, как в романе
No me ronques tanto bandolera
Не нуди мне так, бандитка
te desesperas y yo siempre lleno tu cartera
Ты отчаиваешься, а я всегда наполняю твой кошелек
Viste, mami, ahora me voy pa' la carretera
Видите ли, мамочка, теперь я отправляюсь в путь
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Выходим на улицу, выходим на улицу...
Vamos pa' la calle oh!!!
Выходим на улицу, о-о-о-о!!!
(Vete pa' la calle, vete pa' la calle!)
(Пошел вон на улицу, пошел вон на улицу!)
(Vete pa' la calle, no me desesperes!)
(Пошел вон на улицу, не доводи меня до отчаяния!)
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Выходим на улицу, выходим на улицу...
Vamos pa' la calle oh!!!.
Выходим на улицу, о-о-о-о!!!.
(Bambino, si te vas, si te vas pa' calle!)
(Бамбино, если ты уйдешь, если ты уйдешь на улицу!)
(Yo me voy, yo me voy pa' la calle también!)
уйду, я тоже уйду на улицу!)
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Выходим на улицу, выходим на улицу...
Vamos pa' la calle hoy...
Выходим на улицу сегодня...
(Boricua, dominicana, colombiana!)
(Пуэрториканка, доминиканка, колумбийка!)
(Panameña, pa' la calle!)peruana pe
(Панамка, на улицу!) перуанка
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Выходим на улицу, выходим на улицу...
Vamos pa' la calle hoy...
Выходим на улицу сегодня...
(Y si me voy no me llames!)
если я уйду, не звони мне!)
(No, no, si me voy no me llames!)
(Нет, нет, если я уйду, не звони мне!)
"The Bad Boy"!
"Плохой мальчик"!





Writer(s): Rafael Monclova De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.