Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
veces
nos
salvó
el
pudor
Wie
oft
hat
uns
die
Scham
gerettet
Y
mis
ganas
de
siempre
buscarte
Und
mein
Verlangen,
dich
immer
zu
suchen
Pedacito
de
amor
delirante
Kleines
Stückchen
rasender
Liebe
Colgada
de
tu
cuello
en
sábado
de
lluvia
a
las
cinco
de
la
tarde
An
deinem
Hals
hängend
an
einem
regnerischen
Samstag
um
fünf
Uhr
nachmittags
Sabe
Dios
cómo
me
cuesta
dejarte
Gott
weiß,
wie
schwer
es
mir
fällt,
dich
zu
verlassen
Y
te
miro
mientras
duermes
Und
ich
sehe
dich
an,
während
du
schläfst
Mas
no
voy
a
despertarte
Aber
ich
werde
dich
nicht
wecken
Es
que
hoy,
se
me
agotó
la
esperanza
Es
ist
nur,
dass
mir
heute
die
Hoffnung
ausgegangen
ist
Porque
con
lo
que
nos
queda
de
nosotros
ya
no
alcanza
Denn
mit
dem,
was
von
uns
übrig
ist,
reicht
es
nicht
mehr
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
He
querido
en
la
vida
Im
Leben
geliebt
habe
Lo
que
más,
he
querido
Was
ich
am
meisten
geliebt
habe
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
He
querido
en
la
vida
Im
Leben
geliebt
habe
Lo
que
más,
he
querido
Was
ich
am
meisten
geliebt
habe
Cuántas
veces
quise
hacerlo
bien
Wie
oft
wollte
ich
es
richtig
machen
Y
pequé
por
hablar
demasiado
Und
ich
sündigte,
indem
ich
zu
viel
redete
No
saber
dónde,
cómo
ni
cuándo
Nicht
wissend
wo,
wie
oder
wann
Todos
estos
años
caminando
juntos
All
diese
Jahre,
die
wir
zusammen
gegangen
sind
Ahora
no
parecen
tantos
Jetzt
scheinen
sie
nicht
mehr
so
viele
zu
sein
Todo
el
amor
que
juramos
All
die
Liebe,
die
wir
uns
schworen
Pero
hoy
ya
no
es
lo
mismo
Aber
heute
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Ya
no
vamos
a
engañarnos
Wir
wollen
uns
nichts
mehr
vormachen
Una
mujer
en
el
mundo
Eine
Frau
auf
der
Welt
bin
Que
hizo
todo
lo
que
pudo
Die
alles
tat,
was
sie
konnte
No
te
olvides
ni
un
segundo
Vergiss
das
keine
Sekunde
lang
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
He
querido
en
la
vida
Im
Leben
geliebt
habe
Lo
que
más,
he
querido
Was
ich
am
meisten
geliebt
habe
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
He
querido
en
la
vida
Im
Leben
geliebt
habe
Lo
que
más,
he
querido
Was
ich
am
meisten
geliebt
habe
Todo
el
amor
que
juramos
All
die
Liebe,
die
wir
uns
schworen
Pero
hoy
ya
no
es
lo
mismo
Aber
heute
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Ya
no
vamos
a
engañarnos
Wir
wollen
uns
nichts
mehr
vormachen
Una
mujer
en
el
mundo
Eine
Frau
auf
der
Welt
bin
Que
hizo
todo
lo
que
pudo
Die
alles
tat,
was
sie
konnte
No
te
olvides
ni
un
segundo
Vergiss
das
keine
Sekunde
lang
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
He
querido
en
la
vida
Im
Leben
geliebt
habe
Lo
que
más,
he
querido
Was
ich
am
meisten
geliebt
habe
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
Lo
que
más
he
querido
Was
ich
am
meisten
geliebt
habe
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
Lo
que
más
he
querido
Was
ich
am
meisten
geliebt
habe
Lo
que
más
Was
am
meisten
Pedacito
de
amor
delirante
Kleines
Stückchen
rasender
Liebe
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
Vida
lo
que
más
Mein
Leben,
das
Liebste
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
Colgada
de
tu
cuello
en
sábado
de
lluvia
a
las
cinco
de
la
tarde
An
deinem
Hals
hängend
an
einem
regnerischen
Samstag
um
fünf
Uhr
nachmittags
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
Sabe
Dios
que
más
no
he
podido
quererte
Gott
weiß,
mehr
konnte
ich
dich
nicht
lieben
Eres
lo
que
más
Du
bist,
was
ich
am
meisten
Vida
lo
que
más
Mein
Leben,
das
Liebste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakira Isabel Mebarak Ripoll, Albert Menendez
Attention! Feel free to leave feedback.