Lyrics and translation Milly Quezada - Mesita de Noche
Mesita de Noche
Столик у постели
No
me
pidas
que
te
deje
Не
проси
меня
бросить
тебя,
No
lo
vas
a
conseguir
Тебе
это
не
удастся.
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
что
живу,
ты
в
моем
сердце.
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
что
живу,
ты
в
моем
сердце.
Me
acompañará
hasta
el
fin.
Будет
со
мной
до
конца.
No
quieras
que
no
te
mire
Не
требуй,
чтоб
я
на
тебя
не
смотрела,
Si
tus
ojos
son
mi
luz
Ведь
твои
глаза
- мой
свет.
Dos
luceros
que
me
alumbran
Два
светила,
что
освещают
меня
La
razón
del
mar
azul.
Причина
лазури
морей.
Porque
yo
guardo
tu
amor
Ведь
я
храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
На
столике
у
моей
постели,
Va
prendido
como
un
broche
Он
пришпилен,
словно
брошь,
En
mitad
del
corazón.
На
самом
моем
сердце.
El
retrato
de
mis
sueños
Портрет
моих
надежд
Lleva
tu
cara
pintada
Представляет
твое
лицо,
No
quieras
que
la
borre
Не
требуй,
чтобы
я
стерла
его,
No
quieras
que
yo
la
borre
Не
требуй,
чтобы
я
стерла
его.
O
se
morirá
mi
alma.
Иначе
умрет
моя
душа.
Porque
yo
guardo
tu
amor
Ведь
я
храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
На
столике
у
моей
постели,
Va
prendido
como
un
broche
Он
пришпилен,
словно
брошь,
En
mitad
del
corazón.
На
самом
моем
сердце.
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
на
столике
у
моей
постели,
Yo
lo
guardo
como
un
broche
Храню
его
как
брошь
Yo
lo
guardo,
yo
lo
guardo.
Храню
его,
храню
его.
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
на
столике
у
моей
постели,
Dos
luceros
que
me
alumbran
Два
светила,
что
освещают
меня
El
camino
por
las
noches
Путь
в
темноте
ночей.
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
на
столике
у
моей
постели,
En
la
gaveta
de
mi
alma
В
ящике
моей
души
Guardo
tu
amor
por
las
noches.
Храню
твою
любовь
по
ночам.
Guardo
tu
amor
en
mi
mesita
de
noche
Храню
твою
любовь
на
столике
у
моей
постели,
Yo
sí
lo
guardo,
mi
amuleto,
mi
lucero,
Я
храню
его,
мой
амулет,
моя
звезда,
Mi
resguardo
y
mi
broche.
Моя
защита
и
моя
брошь.
Porque
yo
lo
guardo...
Ведь
я
храню
его...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor J. Victor
Attention! Feel free to leave feedback.