Milly Quezada - Porque Me Amaste (Because You Loved Me) - translation of the lyrics into German




Porque Me Amaste (Because You Loved Me)
Weil du mich liebtest (Because You Loved Me)
Lararararai, lai, lai, lai, lairá
Lararararai, lai, lai, lai, lairá
Lararararai, lai, lai, ra, lará, (hey)
Lararararai, lai, lai, ra, lará, (hey)
Tu fortaleza en sentí
Deine Stärke spürte ich in mir
Tu fe en me hizo creer en
Dein Glaube an mich ließ mich an mich glauben
Fue con tu voz que yo pude hablar
Mit deiner Stimme konnte ich sprechen
Junto a ti yo pude caminar
An deiner Seite konnte ich gehen
Mi inspiración para yo cantar
Meine Inspiration, um zu singen
Mi sueño hiciste una realidad
Meinen Traum hast du wahr gemacht
Por todo quiero agradecerte
Für alles will ich dir danken
Me sostuvo tu visión, nunca me dejó
Deine Vision hielt mich, ließ mich nie los
Tu firmeza me impulso a hacerlo mejor
Deine Standhaftigkeit trieb mich an, es besser zu machen
(Mi fuerza en mi debilidad)
(Du warst meine Stärke in meiner Schwäche)
(Mi voz, cuando no podía cantar)
(Du warst meine Stimme, als ich nicht singen konnte)
(Y mi luz en la oscuridad)
(Und du mein Licht in der Dunkelheit)
(Tú resaltaste en la verdad)
(Du hast die Wahrheit in mir hervorgehoben)
Me levantaste cuando al caer (ah)
Du hast mich aufgerichtet, als ich fiel (ah)
Mi fe supiste restablecer
Meinen Glauben wusstest du wiederherzustellen
Soy todo lo que soy
Ich bin alles, was ich bin
Porque me amaste
Weil du mich liebtest
Y dice: ¡uh, uh, hey!
Und es heißt: uh, uh, hey!
¡Ah-ah-ah!
Ah-ah-ah!
¡Uh-uh!
Uh-uh!
¡Ah-ah-ah!
Ah-ah-ah!
Me supiste hacer feliz, me protegiste hasta el final
Du wusstest mich glücklich zu machen, hast mich bis zum Ende beschützt
Contra el viento, contra el mar, luchastes
Gegen den Wind, gegen das Meer, kämpftest du
En vida lograste darme gran inspiración
Im Leben hast du mir große Inspiration gegeben
Y hoy me muevo y vivo con la esencia de tu amor
Und heute bewege ich mich und lebe mit der Essenz deiner Liebe
(Mi fuerza en mi debilidad)
(Du warst meine Stärke in meiner Schwäche)
(Mi voz, cuando no podía cantar)
(Du warst meine Stimme, als ich nicht singen konnte)
(Y mi luz en la oscuridad)
(Und du mein Licht in der Dunkelheit)
(Tú resaltaste en la verdad)
(Du hast die Wahrheit in mir hervorgehoben)
Me levantaste cuando al caer (ah)
Du hast mich aufgerichtet, als ich fiel (ah)
Mi fe supiste restablecer
Meinen Glauben wusstest du wiederherzustellen
Soy todo lo que soy, porque me amaste, ah, ¡ay!
Ich bin alles, was ich bin, weil du mich liebtest, ah, ay!
¡Uh-uh-uh, uh!
Uh-uh-uh, uh!
Ah, ¡prrr!, ¡uh!
Ah, prrr!, uh!
¡Ah-ah-ah!
Ah-ah-ah!
¡Hey!
Hey!
¡Uh!
Uh!
¡Ah, y uh!
Ah, und uh!
Ah, ¡prrr!, ¡uh!
Ah, prrr!, uh!
Por ti, por ti
Durch dich, durch dich
Por ti, yo soy todo lo que yo soy, por ti
Durch dich, ich bin alles, was ich bin, durch dich
Hasta siempre
Auf immer





Writer(s): Diane Warren


Attention! Feel free to leave feedback.