Milly Quezada - Vive! - translation of the lyrics into German

Vive! - Milly Quezadatranslation in German




Vive!
Lebe!
A ti que te levantas temprano,
An dich, der du früh aufstehst,
Te miras al espejo y te mueres de la risa
in den Spiegel schaust und dich vor Lachen krümmst
A ti viejo sosten de ilusiones, palabras sin asento
An dich, alte Stütze der Illusionen, Worte ohne Betonung
Y caminos de dos vias
Und zweigleisige Wege
A ti que mil razones que te hacen feliz
An dich, der tausend Gründe hat, die dich glücklich machen
A ti que para amar siempre has dicho que si
An dich, der zum Lieben immer Ja gesagt hat
A ti que eres el bueno de los buenos, la mano que se extiende
An dich, der du der Beste der Guten bist, die Hand, die sich ausstreckt
Y llega al cielo
Und den Himmel erreicht
[Coro]
[Refrain]
Vive que la vida te sonrie,
Lebe, denn das Leben lächelt dir zu,
Que te da los buenos dias
Es wünscht dir einen guten Morgen
Aunque llueva o se te caiga el mundo encima
Auch wenn es regnet oder die Welt über dir zusammenbricht
Vive que la vida es una sola
Lebe, denn das Leben gibt es nur einmal
Aunque guardes bajos llaves los papeles
Auch wenn du die Papiere unter Verschluss hältst,
Que aseguren tu parsela alla en la gloria
Die dein Stück Land dort im Himmel sichern
A ti que frente al mar te cresen alas
An dich, dem vor dem Meer Flügel wachsen
Y sin mas nubes que tus sueños va lloviendo la esperanza
Und ohne andere Wolken als deine Träume regnet die Hoffnung
A ti que un simple beso es un milagro
An dich, für den ein einfacher Kuss ein Wunder ist
Y sin golpes en el pecho ya te sientes perdonado
Und ohne Schläge auf die Brust fühlst du dich schon vergeben
A ti que ahi mil razones que te hacen feliz
An dich, der tausend Gründe hat, die dich glücklich machen
A ti que para amar siempre has dicho que si
An dich, der zum Lieben immer Ja gesagt hat
A ti que eres el bueno de los buenos
An dich, der du der Beste der Guten bist
La mano que se extiende y llega al cielo
Die Hand, die sich ausstreckt und den Himmel erreicht
[Coro]
[Refrain]
Vive que la vida te sonrie
Lebe, denn das Leben lächelt dir zu
Que te da los buenos dias
Es wünscht dir einen guten Morgen
Aunque llueva o se te caiga el mundo encima
Auch wenn es regnet oder die Welt über dir zusammenbricht
Vive que la vida es una sola
Lebe, denn das Leben gibt es nur einmal
Aunque guardes bajo llave los papeles
Auch wenn du die Papiere unter Verschluss hältst,
Que aseguren tu parsela alla en la gloria
Die dein Stück Land dort im Himmel sichern
Vive que de muerto solo sirves
Lebe, denn als Toter dienst du nur
Pa'los muertos de los vivos, esos mismos que no te dejan crecer
Den Toten der Lebenden, denselben, die dich nicht wachsen lassen
Vive, toma y deja que la vida no es tronco
Lebe, nimm und lass, das Leben ist kein Klotz;
Al que se tira y se recoje, de el debemos aprender
Von dem, der hinfällt und sich wieder aufrappelt, von dem müssen wir lernen
[Coro]
[Refrain]
Vive que la vida te sonrie
Lebe, denn das Leben lächelt dir zu
Que te da los buenos dias
Es wünscht dir einen guten Morgen
Aunque llueva o se te caiga el mundo encima
Auch wenn es regnet oder die Welt über dir zusammenbricht
Vive que la vida es una sola
Lebe, denn das Leben gibt es nur einmal
Aunque guardes bajo llave los papeles
Auch wenn du die Papiere unter Verschluss hältst,
Que aseguren tu parsela alla en la gloria
Die dein Stück Land dort im Himmel sichern
(Vive) Diile
(Lebe) Sag ihm
(Vive) dile que digo yo
(Lebe) sag ihm, dass ich es sage
(Vive) dile al que esta a tu lado
(Lebe) sag es dem, der neben dir ist
(Vive) dile que hay mucho amor
(Lebe) sag ihm, dass es viel Liebe gibt
(Vive) Para dar, que la vida es buena
(Lebe) Zu geben, dass das Leben gut ist
(Vive) ella es un don de Dios
(Lebe) es ist ein Geschenk Gottes
(Vive) Vive, toma y deja
(Lebe) Lebe, nimm und lass
(Vive) da de ti lo mejor
(Lebe) gib dein Bestes
(Vive) Vive la vida que es un regalo
(Lebe) Lebe das Leben, denn es ist ein Geschenk
(Vive) como la disfruto yo
(Lebe) wie ich es genieße
(Vive) coje la alegria
(Lebe) ergreife die Freude
(Vive) pa'que tambien en el dolor
(Lebe) damit auch im Schmerz
(Vive) vive, vive
(Lebe) lebe, lebe
(Vive) para ser feliz
(Lebe) um glücklich zu sein
(Vive) aunque estemos lejos
(Lebe) auch wenn wir weit weg sind
(Vive) que la vida sigue!
(Lebe) dass das Leben weitergeht!
(Vive) vive que la vida es dulce
(Lebe) lebe, denn das Leben ist süß
(Vive) vive para dar amor
(Lebe) lebe, um Liebe zu geben
(Vive) vive que la vida es buena
(Lebe) lebe, denn das Leben ist gut
(Vive) tan negra de cualquier color
(Lebe) so schwarz oder bunt
(Vive) aay levanta tus manos
(Lebe) ay, hebe deine Hände
(Vive) ay cantale al señor
(Lebe) ay, singe dem Herrn
(Vive) oh que viva la vida
(Lebe) oh, es lebe das Leben
(Vive) que viva el amor!
(Lebe) es lebe die Liebe!





Writer(s): Alba M. Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.