Lyrics and translation Milo - Non Tutto Dura Per L'Eternità
Non Tutto Dura Per L'Eternità
Not Everything Lasts Forever
Non
serve
parlare
ho
capito
There's
no
need
to
talk,
I
understand
Non
serve
continuare
a
spingere
il
There's
no
need
to
keep
pushing
Colpo
è
arrivato
The
blow
has
landed
Forse
abbiamo
aspettato
Maybe
we
waited
Troppo
tempo
prima
di
lasciarci
la
mano
Too
long
before
letting
go
of
each
other's
hands
Eh
all'improvviso
tutto
sta
crollando
Oh,
suddenly
everything
is
collapsing
E
i
miei
pensieri
stanno
scoppiando
And
my
thoughts
are
exploding
Sono
nel
buio
ma
continuo
ad
andare
I'm
in
the
dark
but
I
keep
going
Staró
meglio
io
lo
devo
accettare
I'll
be
better,
I
have
to
accept
it
Sto
morendo
mentre
te
ne
vai
I'm
dying
as
you
walk
away
Arriverà
il
sole
prima
o
poi
The
sun
will
rise
sooner
or
later
Qualcosa
che
il
passato
ormai
Something
that
the
past
now
Tra
qualche
lacrima
Between
some
tears
Che
arriverà
a
sciogliere
l'anima
That
will
melt
the
soul
E
ci
ricorderà
And
it
will
remind
us
Che
non
tutto
dura
per
l'eternità
That
not
everything
lasts
forever
Sta
scendendo
la
neve
The
snow
is
falling
Ma
non
ho
freddo
è
caldo
il
sangue
nelle
mie
vene
But
I'm
not
cold,
the
blood
in
my
veins
is
hot
Sto
continuando
a
gridare
I
keep
screaming
Com'è
possibile
che
tu
non
mi
riesca
a
sentire
How
is
it
possible
that
you
can't
hear
me
All'improvviso
tutto
sta
crollando
Suddenly
everything
is
collapsing
E
i
miei
pensieri
stanno
scoppiando
And
my
thoughts
are
exploding
Sono
nel
buio
e
non
riesco
ad
uscire
I'm
in
the
dark
and
I
can't
get
out
Non
sto
meglio
perché
non
lo
so
accettare
I'm
not
getting
better
because
I
can't
accept
it
Sto
morendo
mentre
te
ne
vai
I'm
dying
as
you
walk
away
Arriverà
il
sole
prima
o
poi
The
sun
will
rise
sooner
or
later
Qualcosa
che
il
passato
ormai
Something
that
the
past
now
Tra
qualche
lacrima
Between
some
tears
Che
arriverà
a
sciogliere
l'anima
That
will
melt
the
soul
E
ci
ricorderà
And
it
will
remind
us
Che
non
tutto
dura
per
l'eternità
That
not
everything
lasts
forever
Sto
morendo
mentre
te
ne
vai
I'm
dying
as
you
walk
away
Arriverà
il
sole
prima
o
poi
The
sun
will
rise
sooner
or
later
E
noi
saremmo
giá
And
we
would
already
Qualcosa
che
il
passato
ormai
conserverà
Something
that
the
past
will
now
keep
Tra
qualche
lacrima.
Between
some
tears.
Sto
morendo
mentre
te
ne
vai
(Eieheh)
I'm
dying
as
you
walk
away
(Oh
yeah)
Arriverà
il
sole
prima
o
poi
(e
poi)
The
sun
will
rise
sooner
or
later
(And
later)
E
noi
(e
noi)
And
we
(and
we)
Gia
(ehehe)
Yeh
(oh
yeah)
Qualcosa
che
il
passato
ormai
Something
that
the
past
now
Tra
qualche
lacrima
Between
some
tears
Che
arriverà
a
sciogliere
l'anima
That
will
melt
the
soul
E
ci
ricorderà
And
it
will
remind
us
Che
non
tutto
dura
per
l'eternità
That
not
everything
lasts
forever
Eh
eh
eh
eh
ehie
Oh
oh
oh
oh
oh
yeah
Eh
eh
eh
eh
ehie
Oh
oh
oh
oh
oh
yeah
Eh
eh
eh
eh
ehie
Oh
oh
oh
oh
oh
yeah
Eh
eh
eh
eh
ehie
Ah
Oh
oh
oh
oh
oh
yeah
Ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.