Lyrics and translation Milo - tiptoe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
hair
was
afro
that
close
to
the
mirror
Мои
волосы
были
настолько
афро,
что,
глядя
в
зеркало,
I
had
to
pick
my
hair
like
this,
shit
Приходилось
вот
так
их
приминать,
черт
возьми.
When
I
ran
and
the
wind
would
hit
it,
looked
like
I
had
a
cape
on
Когда
я
бежал,
и
ветер
трепал
их,
казалось,
будто
у
меня
плащ.
Juking,
Hunter
Thompson,
histrionics,
and
music
Уловки,
Хантер
Томпсон,
театральщина
и
музыка,
Until
time
make
you
anhedonic
Пока
время
не
сделает
тебя
апатичным.
How
soil
look
on
the
knees
of
a
natural
Как
выглядит
земля
на
коленях
дитя
природы.
Why
would
there
be
a
key
to
this
castle?
И
зачем
этому
замку
ключ?
Rubbing
a
bromelin
from
out
the
Medina
oil
display
Растираю
бромелайн
из
масла
Медины,
Ruby
Yachty
a
most
loyal
brigade
Руби
Яхти
- самый
преданный
отряд.
Bait
worm,
dope
all,
haters
learn
through
phone
calls
Наживка,
дурь
для
всех,
ненавистники
учатся
через
телефонные
звонки.
Bartleby
kneeling,
bible
leaf
eating
Бартлби
на
коленях,
жует
листок
Библии.
Barnabas
demo
reel,
arguing
heaven
is
what
you
feel
Демо-ролик
Варнавы,
спор
о
том,
что
рай
- это
то,
что
ты
чувствуешь.
Said
he
made
the
vision
cloudy
Сказал,
что
он
сделал
видение
мутным.
You
get
paid
back
for
all
that
doubting
Тебе
воздастся
за
все
эти
сомнения.
It's
in
how
the
limerick
gets
said
Все
дело
в
том,
как
произносится
лимерик.
Reciting
it
off
the
picture
in
my
head
Читаю
его
по
картинке
у
себя
в
голове.
Blue
bugler
envelope,
I
wear
the
beat
like
a
stethoscope
Синий
конверт
с
изображением
горна,
я
ношу
бит,
как
стетоскоп,
And
play
my
flugelhorn
and
learn
my
flank
of
attack
И
играю
на
своем
флюгельгорне,
изучая
свой
фланг
атаки.
Be
the,
new
negroes,
it
be
them
new
negroes
Быть
новыми
неграми,
это
они,
новые
негры.
It
be
them
new
negroes,
it
be
them
new
negroes
Это
они,
новые
негры,
это
они,
новые
негры.
It
be
them
new
negroes,
it
be
them
new
negroes
Это
они,
новые
негры,
это
они,
новые
негры.
It
be
them
new
negroes
Это
они,
новые
негры.
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
I'm
just
floating,
yeah
Я
просто
парю,
да.
When
the
calendar
came
unglued,
challenger
lube
Когда
календарь
расклеился,
смазка
"Челленджера",
Crude
strut
tightrope
in
night
court
with
high
hopes
Грубая
походка
по
канату
в
ночном
суде
с
большими
надеждами.
Idealism's
eyesore,
three
letters
on
the
high
score
Бельмо
на
глазу
идеализма,
три
буквы
на
лучшем
счете
-
That's
G-O-D,
paid
on
delivery,
made
a
sinner
of
me,
pricked
foot
Это
Б-О-Г,
оплачено
по
факту
доставки,
сделал
из
меня
грешника,
уколол
мне
ногу.
Gift
horse
hollow,
bush
bandit,
mush
phantom,
shush
tantrums
Дареному
коню
в
зубы
не
смотрят,
кустарниковый
бандит,
кашеобразный
фантом,
стихающие
истерики.
From
who's
army?
All
them
freedoms
seem
bewildering
Из
чьей
армии?
Все
эти
свободы
кажутся
ошеломляющими.
My
own
thoughts
require
filtering,
and
that's
just
what
it
really
is
Мои
собственные
мысли
требуют
фильтрации,
и
это
именно
то,
что
есть
на
самом
деле.
MAWGs
will
hit
you
with
a
penance
for
what
could've
been
MAWGs
накажут
тебя
за
то,
что
могло
бы
быть.
And
we
drift
onward,
I
compliment
her
locks'
ombre
И
мы
плывем
дальше,
я
делаю
комплимент
ее
омбре
на
волосах.
All
of
this
with
the
most
high
as
my
only
sponsor
И
все
это
с
Всевышним
в
качестве
моего
единственного
спонсора.
There's
a
ruby
in
my
forearm,
right
(right)
У
меня
в
предплечье
рубин,
верно
(верно)?
There's
a
ruby
in
my
forearm,
right
У
меня
в
предплечье
рубин,
верно?
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
I'm
just
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
просто
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
Floating,
just
floating
Парю,
просто
парю.
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
I'm
just
floating,
gliding,
tipping,
hoping
I
ain't
slipping
Я
просто
парю,
скольжу,
балансирую,
надеюсь,
что
не
оступлюсь.
I'm
just
floating
Я
просто
парю.
We
gon'
sparkle
now
Теперь
мы
будем
сиять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Winnen, Chase Lawrence, Joseph Memmel, Zachary Dyke
Attention! Feel free to leave feedback.