Milo feat. Myka 9 - Zen Scientist (feat. Myka 9) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milo feat. Myka 9 - Zen Scientist (feat. Myka 9)




Zen Scientist (feat. Myka 9)
Учёный Дзен (feat. Myka 9)
Well there seem to be some misconceptions
Дорогая, похоже, здесь какое-то недопонимание.
There seem to, there seem
Кажется, кажется...
I don't think that you understand
Не думаю, что ты понимаешь.
There seem... seemingly a misconception here
Кажется... здесь явное недопонимание.
It's him who wrote the Tao of the pessimist
Это он написал "Дао пессимиста",
As thespians maneuver through the now and its messiness
Пока лицедеи пробираются сквозь настоящее и его хаос.
I've grown weary of their kindnesses
Я устал от их любезностей.
The addled Zen scientist with the inwardly infinite capacity for mindfulness
Добавленный учёный Дзен с безграничной способностью к осознанности.
This is a kite shield to protect you from complacency
Это щит, чтобы защитить тебя от самоуспокоенности.
I stand adjacent to the vagrancy, no vacancy
Я стою рядом с неопределённостью, без свободных мест.
Out in the street with palms and guns, the Argo of the ergonauts
На улице с ладонями и пушками, "Арго" аргонавтов.
It's enough to send kisses down your arm like Gomez
Этого достаточно, чтобы посылать поцелуи по твоей руке, как Гомес.
How he dazzled with bafflegab
Как он ослеплял всех своей тарабарщиной.
Sisyphus surmounts the aggro crag
Сизиф преодолевает агрессивную скалу,
Cantillating grace and they can't keep my pace
Воспевая грацию, и они не могут угнаться за моим темпом.
(And they can't keep my pace)
они не могут угнаться за моим темпом.)
The soul is fly
Душа парит.
I'm in the new zone
Я в новой зоне.
I've decided my point of view
Я определился со своей точкой зрения.
I have decided my point of view
Я определился со своей точкой зрения.
This earth I respect, her subtle mood swings
Эту землю я уважаю, её тонкие перепады настроения.
Some are whispering far for you
Некоторые шепчут для тебя издалека,
At the back of a long line like always
В конце длинной очереди, как всегда.
In the recesses receding
В глубине, исчезая.
This lawn chair creaks when I'm leaning
Этот шезлонг скрипит, когда я наклоняюсь.
The microcosm between velour and velvet
Микрокосм между велюром и бархатом.
When the ache becomes a Kaiser helmet
Когда боль становится кайзеровским шлемом.
Cc me when you supersize your intentions
Отметь меня, когда увеличишь свои намерения,
Ill be in the frozen food aisle until then
А до тех пор я буду в отделе замороженных продуктов.
It's a lead lid on this pillbox
На этой таблетнице свинцовая крышка.
I plan on living until the bills stop
Я планирую жить, пока не перестанут приходить счета.
Budding curmudgeon with cudgel bludgeon the kerfuffle of the welterweight
Расцветающий ворчун с дубинкой-кувалдой, разгромивший суету полусредневеса.
That's understated
Это преуменьшение.
I stay indoors
Я остаюсь дома.
I stay indoors
Я остаюсь дома.
I stay indoors
Я остаюсь дома.
We broke so its lawn chairs, long stairs
Мы расстались, так что это шезлонги, длинные лестницы.
Gloomy, never forlorn
Мрачно, но не безнадёжно.
Learn the old forms; honor the old gods via iPod
Изучай старые формы, почитай старых богов через iPod.
Don't stop the body rock, I have decided in good faith to let my soul fly
Не останавливай рок-н-ролл тела, я решил с чистой совестью позволить своей душе парить.
Mr. Yuk lets his soul fly
Мистер Юк позволяет своей душе парить.
Ken Saro-Wiwa let's his soul fly
Кен Саро-Вива позволяет своей душе парить.
Mister, uh, Kenford has been known to let his soul fly
Мистер, э-э, Кенфорд, как известно, позволяет своей душе парить.
I know DJ syndicate let's his soul fly
Я знаю, что диджей Синдикат позволяет своей душе парить.
The Kleanerz are so fly
Kleanerz такие классные.
Guantanamo bosh lets his soul fly
Гуантанамо Бош позволяет своей душе парить.
Jacob Bluefinger well I bet he lets his soul fly
Jacob Bluefinger, держу пари, он позволяет своей душе парить.
Dugan Nash been known to let his soul fly
Дуган Нэш, как известно, позволяет своей душе парить.
Black Orpheus I'm sure he lets his soul fly
"Чёрный Орфей", уверен, он позволяет своей душе парить.
That boy, Scipio he lets his soul fly
Этот парень, Сципион, он позволяет своей душе парить.
Of course the wise owl himself, he lets his soul fly
Конечно же, сам мудрый филин, он позволяет своей душе парить.
Who was once called Flows-A-Million, yes he's so fly
Кого когда-то звали Flows-A-Million, да, он такой классный.





Writer(s): Kenny Segal, Aaron Carmack, Michael Parvizi


Attention! Feel free to leave feedback.